The annual insurance premium has been reduced to $250 for all vehicles. | UN | وقد خفضت التكاليف السنوية للتأمين إلى ٢٥٠ دولارا بالنسبة لجميع المركبات. |
Service manpower at Gibraltar has been reduced to the minimum necessary to manage the remaining defence facilities in the Territory. | UN | وقد خفضت القوة العاملة للعسكريين في جبل طارق إلى أقل حد لازم ﻹدارة مرافق الدفاع الباقية في اﻹقليم. |
Those values have been reduced by 50 per cent to produce an annual value of $922.5 million. | UN | وقد خفضت هذه القيم بنسبة 50 في المائة لإنتاج قيمة سنوية قدرها 922.5 مليون دولار. |
The Republika Srpska Ministry of Defence has reduced its number of posts by 42 per cent -- from 828 to 479. | UN | وقد خفضت وزارة الدفاع في جمهورية صربسكا عدد وظائفها بمعدل 42 في المائة - من 828 إلى 479 وظيفة. |
High-income countries have reduced rates from cardiovascular disease through a combination of prevention and treatment. | UN | وقد خفضت بلدان الدخل المرتفع من معدلات الوفاة الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية عن طريق مزيج من الوقاية والعلاج. |
Bolivia had reduced coca cultivation based on effective control and agreements with organizations of coca growers, while strictly respecting human rights. | UN | وقد خفضت بوليفيا زراعة الكوكا استناداً إلى المراقبة الفعالة والاتفاقات مع منظمات مزارعي الكوكا، بينما تحترم حقوق الإنسان بدقة. |
His sentence was reduced on appeal and he was released. | UN | وقد خفضت عقوبته عند الاستئناف وأفرج عنه. |
Finally, specific sentences govern convictions for endangering national security; sentences were reduced compared with the previous version of the Code. | UN | وأخيراً، ثمة عقوبات محددة عند الإدانة بتعريض الأمن الوطني للخطر؛ وقد خفضت العقوبات بالمقارنة مع النص السابق للقانون. |
The maximum benefit period has been reduced from 50 to 45 weeks. | UN | وقد خفضت فترة الاستفادة القصوى من ٥٠ أسبوعا إلى ٤٥ أسبوعا. |
Provision for this line has been reduced to $10,000 per year for 2004 and 2005. Sundry - | UN | وقد خفضت الأموال المخصصة لهذا البند إلى 000 10 دولار في العام لعامي 2004 و2005. |
The duration of solitary confinement has been reduced from one month to 20 days. | UN | وقد خفضت مدة الحبس الانفرادي من شهر واحد إلى 20 يوما. |
All forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families. | UN | وقد خفضت جميع أشكال المساعدة من اﻷغذية إلى زيوت التدفئة اللازمة للاجئين المقيمين في مراكز جماعية أو لدى أسر على السواء. |
In many areas they have been reduced and even banned in several countries of the region. | UN | وقد خفضت هذه البرامج في كثير من المناطق، أو حتى حرمت في العديد من بلدان المنطقة. |
Requirements for infrastructure repair have been reduced owing to these circumstances, and the cost estimates have been revised accordingly. | UN | وقد خفضت الاحتياجات المتعلقة بإصلاحات الهياكل اﻷساسية نتيجة لهذه الظروف ونقحت تقديرات التكاليف تبعا لذلك. |
Cambodia has reduced the number of officials in some embassies abroad owing to the economic crisis. | UN | وقد خفضت كمبوديا عدد الموظفين في بعض السفارات في الخارج بسبب الأزمة الاقتصادية. |
The United States has reduced its force by almost 4,000 troops. | UN | وقد خفضت الولايات المتحدة قوتها بحوالي ٠٠٠ ٤ جندي. |
Some countries in South-East Asia, namely, Malaysia, the Philippines and Thailand, have reduced inequality since the mid-1990s. | UN | وقد خفضت بعض البلدان في جنوب شرق آسيا، وهي تايلند والفلبين وماليزيا، مستوى التفاوت منذ منتصف التسعينيات. |
Governments have reduced their stocks, and with the reduction in price support programmes will continue to do so. | UN | وقد خفضت الحكومات من مخزوناتها، وستواصل القيام بذلك عن طريق تخفيض برامج دعم اﻷسعار. |
The Administration had reduced its expenditures through the reduction of the number of international posts. | UN | وقد خفضت اﻹدارة نفقاتها عن طريق تخفيض عدد الوظائف الدولية. |
China had reduced the female illiteracy rate from 80 per cent to 4.2 per cent by the end of 2004. | UN | وقد خفضت الصين معدل الأمية بين النساء من 80 في المائة إلى 4.2 في المائة بحلول نهاية عام 2004. |
This category was reduced from 23 positions in 1994 as a result of the decreasing number of peacekeeping missions. | UN | وقد خفضت المناصب في هذه الفئة من ٢٣ منصبا في عام ١٩٩٤، نتيجة لتناقص عدد بعثات حفظ السلام. |
The flying hours were reduced owing to the Mission's change in concept of operations and flight plan. | UN | وقد خفضت ساعات الطيران نتيجة لتغير مفهوم البعثة عن العمليات وخطة الطيران. |
The conference servicing costs are reduced as there will only be one OEWG for the biennium for which cost saving measures will be implemented by the secretariat. | UN | وقد خفضت تكاليف خدمة المؤتمرات حيث أنه لن تعقد سوى دورة واحدة للفريق العامل المفتوح العضوية في فترة السنتين، وسوف تنفذ الأمانة تدابير الاقتصاد في التكاليف عليها. |
These measures reduced the courtroom space available to each trial. | UN | وقد خفضت هذه التدابير من المساحة المتاحة لقاعة المحكمة لكل من المحاكمات. |