"وقد دخلت الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the Convention entered
        
    • the Convention has entered
        
    the Convention entered into force in 1992. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز السريان في عام 1992.
    the Convention entered into force for Lithuania on 1 September 2011. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى ليتوانيا في 1 أيلول/سبتمبر 2011.
    the Convention entered into force for the Republic of Armenia on 23 February 2011. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية أرمينيا في 23 شباط/فبراير 2011.
    the Convention entered into force for Germany on 10 July 2013. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 10 تموز/يوليه 2013.
    the Convention has entered into force, and for the next conference of the States parties efforts need to be intensified to resolve pending issues, particularly on article XI, which is the concern of most developing countries. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ، وإلى أن ينعقد المؤتمر التالي للدول اﻷطراف يتعين تكثيف الجهود لحل المسائل المعلقة، ولا سيما المتصلة بالمادة الحادية عشرة، التي تثير قلق معظم البلدان النامية.
    the Convention entered into force pursuant to its article 19, paragraph 1, on 8 February 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 8 شباط/فبراير 1987 وفقا للفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية.
    the Convention entered into force for Spain on 1 August 2010. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 1 آب/أغسطس 2010.
    the Convention entered into force for Switzerland on 2 March 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لسويسرا في 2 آذار/مارس 1987.
    the Convention entered into force for Switzerland on 2 March 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في سويسرا في 2 آذار//مارس 1987.
    the Convention entered into force for Sweden on 26 June 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى السويد في 26 حزيران/يونيه 1987.
    the Convention entered into force for Sweden on 26 June 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للسويد في 26 حزيران/يونيه 1987.
    the Convention entered into force for the State party on 4 February 1984 and its Optional Protocol on 6 October 2001. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ تجاه الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1984 وبروتوكولها الاختياري في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    the Convention entered into force in February 2004 and, as of 19 January 2006, had 102 Parties. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2004 وبلغ عدد أطرافها 102 حتى 19 كانون الثاني/يناير 2006.
    the Convention entered into force in February 2004 and, as of 19 January 2006, had 102 Parties. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2004 وبلغ عدد أطرافها 102 حتى 19 كانون الثاني/يناير 2006.
    the Convention entered into force on 24 February 2004 and became legally binding for its Parties. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 24 شباط/فبراير 2004 وأصبحت ملزمة قانوناً للأطراف فيها.
    the Convention entered into force for Switzerland on 2 March 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لسويسرا في 2 آذار/مارس 1987.
    the Convention entered into force for Switzerland on 2 March 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في سويسرا في < w:rFonts w:ascii= " Traditional
    the Convention entered into force for Sweden on 26 June 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى السويد في 26 حزيران/يونيه 1987.
    the Convention entered into force for Sweden on 26 June 1987. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للسويد في 26 حزيران/يونيه 1987.
    Furthermore, we need to maintain as far as possible the present level of resources for the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea here in New York, particularly at the important implementation phase now that the Convention has entered into force. UN الحالي لموارد شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الموجودة هنا في نيويورك، وخاصة في مرحلة التنفيذ الهامة اﻵن وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more