"وقد شمل هذا" - Translation from Arabic to English

    • this included
        
    • this has included
        
    • this has involved
        
    • this covered
        
    this included revisiting priorities, reorganizing the secretariat, and introducing the concept of corporate strategy and quality assurance. UN وقد شمل هذا إعادة تحديد اﻷولويات وإعادة تنظيم اﻷمانة وإدخال مفهوم الاستراتيجية الشاملة وضمان الجودة.
    this included providing secretariat support for the New Zealand Parliamentarians' Group on Population and Development. UN وقد شمل هذا توفير دعم الأمانة لفريق البرلمانيين النيوزيلنديين المعني بالسكان والتنمية.
    this included aligning and integrating relevant gender equality objectives into appropriate clusters and cluster programmes. UN وقد شمل هذا المواءمة وإدماج أهداف المساواة بين الجنسين في المجموعات الملائمة وفي برامج المجموعات.
    this has included repeated calls for the opening of the border crossings and implementation of the Agreement on Movement and Access. UN وقد شمل هذا دعوات متكررة لفتح المعابر الحدودية وتنفيذ اتفاق التنقل والعبور.
    this has included (i) the privatization of management on state-owned tea and rubber plantations, and (ii) emphasis on contract farming. UN وقد شمل هذا البرنامج `١` خصخصة اﻹدارة في مزارع الشاي والمطاط التي تملكها الدولة؛ و`٢` التشديد على الزراعة التعاقدية.
    this has involved the organization both regional and internationally on dialogue concerning the partnerships between civil society, government and international organizations in conflict prevention and peacebuilding. UN وقد شمل هذا تنظيم حوار على المستويين الإقليمي والدولي يتعلق بالشراكات بين المجتمع المدني والمنظمات الحكومية والمنظمات الدولية في مجالي منع نشوب الصراع وبناء السلم.
    this included children left out of school because of the destruction of school buildings. UN وقد شمل هذا العدد الأطفال الذين لم يستطيعوا الالتحاق بالمدارس بسبب تدمير الأبنية المدرسية.
    this included globalization and modernization in its many aspects. UN وقد شمل هذا العولمة وإضفاء الطابع العصري بجوانبه المتعددة.
    this included intentional spreading of disease. UN وقد شمل هذا الاستعراض تفشي الأمراض عمداً.
    this included implementation of the major activities detailed in paragraphs 5-11 below. UN وقد شمل هذا تنفيذ الأنشطة الرئيسية الواردة بالتفصيل في الفقرات 5 إلى 11 أدناه.
    this included the reactivation of the Commission for Rehabilitation of Post-Conflict Zones, co-chaired by MINUSMA and France, and the provision of support for policy dialogue between the donor community and the Government through the office of the Prime Minister UN وقد شمل هذا الأمر تفعيل لجنة تأهيل المناطق الخارجة من النزاع التي تتشارك في رئاستها البعثة وفرنسا، ودعم الحوار السياساتي بين الجهات المانحة والحكومة، من خلال مكتب رئيس الوزراء
    this included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies, and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وقد شمل هذا تقييما لما إذا كانت المبالغ المدرجة في قيود النفقات في البيانات المالية قد صُرفت للأغراض التي أقرّتها مجالس الإدارة، وما إذا كان قد جرى تبويب وتقييد الإيرادات والنفقات على النحو السليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية.
    this included rather strong and clear provisions on strengthening special and differential treatment (SDT) in favour of developing countries to make the provisions more precise, effective and operational, as well as a strong emphasis on implementation-related issues faced by developing countries. UN وقد شمل هذا الإعلان أحكاماً قوية وواضحة بشأن تعزيز المعاملة الخاصة والمتمايزة لصالح البلدان النامية بغية جعل الأحكام ذات الصلة أكثر دقة وفعالية وقابلة للتطبيق، إضافة إلى التشديد القوي على القضايا المتصلة بالتنفيذ التي تواجه البلدان النامية.
    this has included making reports and oral and written interventions, lobbying governmental delegates and members of United Nations bodies in support of proposals put forwards, and attending United Nations Committee meetings. UN وقد شمل هذا إعداد التقارير وتقديم المداخلات الشفوية والمكتوبة، وبذل المساعي لكسب دعم مندوبي الحكومات وأعضاء هيئات اﻷمم المتحدة لما يُقدم من مقترحات، وحضور اجتماعات لجان اﻷمم المتحدة.
    this has included significant investment in knowledge, research and evidence-based practice. UN وقد شمل هذا الأمر استثمارا كبيرا في المعرفة والبحوث والممارسة القائمة على الدليل.
    this has included the mobilization of female police officers at the desks dealing with women and children to work in " welfare " villages adjacent to their districts. UN وقد شمل هذا انتداب شرطيات من المكاتب التي تتولّى شؤون المرأة والطفل للعمل في القرى المشمولة بالرعاية في المحافظات المجاورة لها.
    this has included extending labour force survey questions to determine people's propensity to work in the future, and using flows data to look at movement into and out of inactivity for certain groups of people. UN وقد شمل هذا الأمر توسيع نطاق أسئلة الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالقوة العاملة لتحديد استعداد الناس للعمل في المستقبل، واستخدام بيانات التدفق للنظر في الحركة نحو عدم النشاط وخارجه بالنسبة لفئات معينة من الناس.
    this has included policy advice and assistance in mobilizing the different constituencies of the organizations of the system in support of the International Conference on Financing for Development. UN وقد شمل هذا الأمر القيام، على صعيد السياسة العامة، تقديم المشورة والمساعدة في حشد مختلف جماهير المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة دعما للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    this has included participating in national delegations to international meetings on this issue as well as public education and making presentations to NGOs and other agencies that requested information. UN وقد شمل هذا الدور المشاركة في الوفود الوطنية إلى الاجتماعات الدولية المتعلقة بهذه المسألة وكذلك التثقيف الشعبي وتقديم عروضات إلى المنظمات غير الحكومية والوكالات الأخرى التي تطلب معلومات.
    this has involved adopting a systemic approach to the interaction among the sectors, institutions and work units of the State and using strategies that take into consideration all the factors involved in the generation, impact and perpetuation of gender inequity in all sectors, including non-traditional ones. UN وقد شمل هذا اعتماد أسلوب منهجي للتفاعل بين القطاعات والمؤسسات ووحدات العمل في الدولة واستخدام الاستراتيجيات التي تأخذ في الاعتبار جميع العوامل المنخرطة في الجيل، وتأثير استمرار عدم المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات، بما فيها غير التقليدية.
    this covered management positions at the country level, as well as all programme areas, social policy, communication and programme planning, monitoring and evaluation. UN وقد شمل هذا المناصب الإدارية على الصعيد القطري، وكذلك جميع المجالات البرنامجية، والسياسة الاجتماعية، والاتصالات، وتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more