An auditing service would monitor the effective compliance of these conditions and an insurance policy was issued to ensure fulfilment with the agreed obligations. | UN | وستؤمن إدارة مراجعة الحسابات الامتثال الفعال لهذين الشرطين وقد صدرت بوليصة تأمين لضمان استيفاء الالتزامات المتفق عليها. |
A first version of the report was issued at the twenty-sixth meeting of IADC. | UN | وقد صدرت الصيغة الأولى من هذا التقرير خلال اجتماع لجنة التنسيق السادس والعشرين. |
Three management letters were issued covering the period under review. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
Sessional reports have been issued as documents of the Assembly. | UN | وقد صدرت تقارير الدورات بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
Guidance has been issued for project approval processes and project board modalities. | UN | وقد صدرت توجيهات لعمليات الموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجلس المشاريع. |
The completion certificate was issued on 26 July 1986. | UN | وقد صدرت شهادة الإنجاز في 26 تموز/يوليه 1986. |
An initial quota of 2,000 plates was issued to both the Federation and the Republika Srpska. | UN | وقد صدرت حصة أولية، قدرها ٠٠٠ ٢ لوحة، لكل من الاتحاد وجمهورية صربسكا. |
The invitation was issued to mark the special occasion of the fiftieth anniversary of the founding of the International Atomic Energy Agency. | UN | وقد صدرت الدعوة للاحتفال بمناسبة خاصة ، مناسبة للذكرى الخمسين لتأسيس الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The final acceptance certificate was issued on 21 May 1990. | UN | وقد صدرت شهادة القبول النهائي في ٢١ أيار/مايو ١99٠. |
Four management letters covering the period under review were issued. | UN | وقد صدرت أربع رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
Assessments for the International Residual Mechanism for the Criminal Tribunals were issued for the first time in 2012. | UN | وقد صدرت أنصبة مقررة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لأول مرة في عام 2012. |
Four management letters were issued for the period under review. | UN | وقد صدرت أربع رسائل إدارية تتعلق بالفترة قيد الاستعراض. |
In order to avoid repetition, the sources of the recommendations will not be repeated throughout the report as most of the recommendations have been issued by several mechanisms indicated above. | UN | وتفادياً للتكرار، لن تتكرر مصادر التوصيات طوال التقرير وقد صدرت معظم التوصيات عن العديد من الآليات المشار إليها أعلاه. |
Such laissez-passer have been issued since 1950. | UN | وقد صدرت جوازات المرور هذه منذ عام 1950. |
In that connection, instructions have been issued to the security forces to fulfil their obligation to protect the rights of such communities. | UN | وقد صدرت في هذا الصدد إلى قوات الأمن العام توجيهات بالامتثال لواجب حماية حقوق هذه المجتمعات. |
Guidance has been issued for the project approval and project board modalities. | UN | وقد صدرت توجيهات للموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجالس المشاريع. |
Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol, which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; | UN | تتضمن الإضافة 2 تعديلات أخرى مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو. وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛ |
Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1999/4, entitled “Family and child support obligations of staff members”, has been issued and is being implemented. | UN | وقد صدرت نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1999/4، المعنونة " التزامات الموظفين بدعم أسرهم وأطفالهم " ، ويجري تنفيذها. |
Final reports had been issued for certain reviews, and country visits were undertaken or planned for others. | UN | وقد صدرت تقارير ختامية لبعض الاستعراضات، وأجريت زيارات قُطرية أو تقرّر إجراؤها بخصوص استعراضات أُخرى. |
Four issues were produced, in English, French and Spanish, in print and online versions. | UN | وقد صدرت أربعة أعداد باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بنسخة مطبوعة وأخرى إلكترونية. |
Four editions have been published so far, the latest focusing on the importance of the environment for the Millennium Development Goals. | UN | وقد صدرت حتى الآن أربع طبعات من هذا المنشور، ركزت آخرها على أهمية البيئة بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Many concrete recommendations have been made before this and similar forums in the five years since the Rio Earth Summit. | UN | وقد صدرت عدة توصـيات ملموسة قبل هذا وفي محافل مماثلة في الخمس سنوات الماضية منذ مؤتمر قمة ريو. |
Regional monitoring reports have been produced by the regional organization groups from all five United Nations regions. | UN | وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |
A subcommittee tasked with preparing a national strategy to combat human trafficking; the strategy was published early in 2010; | UN | لجنة فرعية لتتولى إعداد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، هذا وقد صدرت الاستراتيجية في بداية عام 2010. |
there have been calls or proposals to suspend this Conference. | UN | وقد صدرت نداءات أو قدمت مقترحات بتعليق أعمال المؤتمر. |
Revised UNFPA guidelines on monitoring and evaluation were released in August 1990, updating those formulated in 1986. | UN | وقد صدرت في آب/اغسطس ١٩٩٠ الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الرصد والتقييم، مستكملة المبادئ التوجيهية التي صُدقت في عام ١٩٨٦. |
Moreover, new laws have been enacted in order to provide the authorities other legal bases to suppress the rights of freedom of expression. | UN | وقد صدرت باﻹضافة إلى ذلك قوانين جديدة لتمكين السلطات من أسس قانونية لقمع الحقوق في حرية التعبير. |
I have been instructed to inform you that the Israeli occupying forces have used, at least on one occasion, an unknown type of gas against Palestinian civilians. | UN | وقد صدرت إليَّ تعليمات بإفادتكم أن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد استخدمت، في مناسبة واحدة على الأقل، نوعا غير معروف من الغاز ضد المدنيين الفلسطينيين. |