Therefore, Israel was regrettably compelled to call for a vote on this resolution and voted against it. | UN | ولهذا أرغمت إسرائيل بكل أسف على طلب التصويت على هذا القرار وقد صوتت معارضة له. |
The Assembly voted vehemently against it. | UN | وقد صوتت الجمعية العامة بشدة معارضة لها. |
Norway voted in favour of the draft resolution on the basis of our commitment to and support for a strong legally binding arms trade treaty. | UN | وقد صوتت النرويج مؤيدة لمشروع القرار استنادا إلى التزامنا بإبرام معاهدة قوية وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة. |
The National Assembly voted against the appointment but the Government assured the Special Representative that the question would be put to a further vote soon. | UN | وقد صوتت الجمعية الوطنية ضد التعيين ولكن الحكومة أكدت للمثل الخاص أن هذه المسألة ستطرح للتصويت مرة أخرى عما قريب. |
People overwhelmingly voted for my party and made us the single largest political party in the Assembly with great hope and expectations. | UN | وقد صوتت الناس بدرجة كبيرة جدا لحزبي وأصبحنا أكبر حزب سياسي في الجمعية التأسيسية مع أمل وتوقعات كبيرة. |
The Committee had already voted on two such draft resolutions on that basis. | UN | وقد صوتت اللجنة بالفعل على مشروعي قرار على هذا الأساس. |
Israel had voted in favour of the resolution that had just been adopted. | UN | وقد صوتت إسرائيل مؤيدة القرار الذي اعتُمد لتوه. |
Egypt has voted in favour of the resolutions, in line with Egypt's consistent view that unilateral sanctions outside the United Nations framework are not a course of action that Egypt can condone. | UN | وقد صوتت كولومبيا لصالح القرارات في كل مرة تقوم الجمعية العامة بمعالجة هذه المسألة. |
The General Assembly voted in favour of resolution 57/11 last year, with 173 votes in favour, which reflects a growing awareness of the danger inherent in unfairly imposing sanctions against Member States. | UN | وقد صوتت الجمعية العامة في العام المنصرم لصالح هذا القرار بمائة وثلاثة وسبعين صوتا، بما يعكس الوعي المتعاظم للمجتمع الدولي بخطورة فرض العقوبات على الدول الأعضاء بدون وجه حق. |
The Republic of Korea had voted in favour of its adoption at the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وقد صوتت جمهورية كوريا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح اعتماده. |
Chile voted in favour of the draft resolution because we feel that extrajudicial execution is an act of violence and therefore needs to be condemned. | UN | وقد صوتت شيلي مؤيدة لمشروع القرار لأننا نرى أن الإعدام خارج القضاء يشكل عملا من أعمال العنف ومن ثم يلزم إدانته. |
1. The Democratic Republic of the Congo fully supported resolution 59/11 and voted in favour of it. | UN | وقد صوتت كولومبيا لصالح القرارات التي قدمتها كوبا في جميع دورات الجمعية العامة التي تناولت هذا الموضوع. |
Chile had voted in favour of the resolution on the present occasion. | UN | وقد صوتت شيلي لصالح القرار في هذه المناسبة. |
Israel gives unqualified support to the principle of the non-proliferation of nuclear weapons and it voted in favour of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) when the Treaty was adopted by the General Assembly in 1968. | UN | وتؤيد اسرائيل تأييدا مطلقا مبدأ عدم انتشار اﻷسلحة النووية وقد صوتت مؤيدة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لدى اعتماد المعاهدة في الجمعية العامة في عام ١٩٦٨. |
Colombia voted in favour of those resolutions. | UN | وقد صوتت كولومبيا لصالح هذين القرارين. |
Pakistan voted against that resolution. | UN | وقد صوتت باكستان ضد ذلك القرار. |
Barbados has consistently voted in favour of the resolution since it was first introduced in the General Assembly at its forty-sixth session in 1991. | UN | وقد صوتت بربادوس باستمرار تأييدا للقرار، وذلك منذ عرض أول نسخة له على الجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين عام 1991. |
The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has consistently voted in favour of the above-mentioned resolution and reaffirms its commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | وقد صوتت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية باستمرار تأييدا للقرار المذكور أعلاه وتؤكد مجددا التزامها بالمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. |
The overwhelming majority of voters (99.8 per cent) voted to remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وقد صوتت الأغلبية الساحقة من الناخبين (99.8 في المائة) للبقاء كإقليم وراء البحار تابع للمملكة المتحدة. |
In a referendum held in 1996, one of the seven questions asked concerned the abolition of the death penalty; 80.44 per cent of voters voted against it. | UN | ومن بين الأسئلة السبعة التي شملها استفتاء، نُظِّم في عام 1996، سؤال يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام؛ وقد صوتت نسبة 80.44 في المائة من المشاركين في الاستفتاء ضد إلغاء هذه العقوبة. |