the Advisory Committee requested additional justification in support of the Secretary-General's request. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقديم تبرير إضافي يدعم طلب الأمين العام. |
the Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات. |
the Advisory Committee requested information regarding the period covered by those obligations. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بالفترة التي تغطيها تلك الالتزامات. |
the Advisory Committee had requested but had not received information on the financial implications of options 1 and 2. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن النتائج المالية المترتبة على الخيارين 1 و 2، ولكنها لم تحصل عليها. |
the Advisory Committee had requested the Board to evaluate the effectiveness of the reform measures. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس تقييم فعالية تدابير اﻹصلاح. |
the Advisory Committee sought additional information regarding the incident related to the collapse of a ceiling section of the United Nations Conference Centre in Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
the Advisory Committee has requested a performance report in paragraph 22 above. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقريرا لﻷداء في الفقرة ٢٢ أعلاه. |
In paragraph 9 of its report, the Advisory Committee requested that a comprehensive report on the results of the implementation of the Board's recommendations be submitted. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة 9 من تقريرها تقديم تقرير شامل عن نتائج تنفيذ توصيات المجلس. |
the Advisory Committee requested information concerning the reasons for this; however, no adequate response was provided. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن أسباب ذلك، إلا أنها لم تتلق ردا كافيا. |
the Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم. |
the Advisory Committee requested, but was not provided with, a breakdown of specific activities and outputs. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تفصيلية عن أنشطة ونواتج محددة، إلا أنها لم تتلَقها بعد. |
the Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الاحتياجات المتعلقة بستة متعاقدين إضافيين. |
the Advisory Committee requested, but did not receive, adequate explanation from the United Nations Administration. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إيضاحا كافيا من إدارة اﻷمم المتحدة، ولكنها لم تحصل عليه. |
the Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات. |
the Advisory Committee requested that its observations on those issues should be reviewed carefully, the causes identified and corrective measures introduced. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية استعراض ملاحظاتها بشأن هذه المسائل بعناية وتحديد أسبابها وإدراج تدابير تصحيحية بهذا الشأن. |
the Advisory Committee had requested that the General Assembly should be provided with the specific components of the proposed reduction and an explanation of its practical implications. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية موافاة الجمعية العامة بالعناصر المحددة للتخفيض المقترح وبإيضاح ﻵثاره العملية. |
the Advisory Committee had requested, but had not received, information on common staff costs for all missions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين بالنسبة لجميع البعثات ولكنها لم تتلق تلك المعلومات. |
the Advisory Committee had requested that, in the future, there should be more transparency regarding plans and resources for an information technology strategy. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية وجوب تحقيق قدر أكبر من الشفافية، في المستقبل، بخصوص الخطط والموارد المتعلقة بوضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات. |
the Advisory Committee had requested that a number of evaluations of that type should be carried out and that the corresponding reports should be submitted under the next proposed budget for the support account. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إجراء عدد من مثل هذه الدراسات وتقديم التقارير المتعلقة بها في إطــار الميزانية المقترحة المقبلة لحساب الدعم. |
the Advisory Committee sought and received additional information to explain the post situation in each section. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات. |
the Advisory Committee sought clarification with respect to the position of the Secretary-General on how his special representatives and envoys should be received in general. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحات فيما يتعلق بموقف الأمين العام من الكيفية التي ينبغي أن يُستقبل بها ممثلوه ومبعوثوه الخاصون عامة. |
13. the Advisory Committee has requested the Secretary-General to report on the practice of deploying Security Guards from the Headquarters locations to United Nations missions with a view to clarifying the policy in that regard. | UN | ١٣ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ممارسة نقل أفراد حرس اﻷمن من مواقع المقر إلى بعثات اﻷمم المتحدة، بغرض إيضاح السياسة المتبعة في هذا الصدد. |
the Committee requested the Secretariat to indicate the impact of recent General Assembly resolutions on the management of the staff. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تحديد أثر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على إدارة الموظفين. |