"وقد طلبت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee requested
        
    • the Advisory Committee had requested
        
    • the Advisory Committee sought
        
    • the Advisory Committee has requested
        
    • the Committee requested
        
    • Advisory Committee had requested that the
        
    the Advisory Committee requested additional justification in support of the Secretary-General's request. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقديم تبرير إضافي يدعم طلب الأمين العام.
    the Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    the Advisory Committee requested information regarding the period covered by those obligations. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بالفترة التي تغطيها تلك الالتزامات.
    the Advisory Committee had requested but had not received information on the financial implications of options 1 and 2. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن النتائج المالية المترتبة على الخيارين 1 و 2، ولكنها لم تحصل عليها.
    the Advisory Committee had requested the Board to evaluate the effectiveness of the reform measures. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس تقييم فعالية تدابير اﻹصلاح.
    the Advisory Committee sought additional information regarding the incident related to the collapse of a ceiling section of the United Nations Conference Centre in Bangkok. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك.
    the Advisory Committee has requested a performance report in paragraph 22 above. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقريرا لﻷداء في الفقرة ٢٢ أعلاه.
    In paragraph 9 of its report, the Advisory Committee requested that a comprehensive report on the results of the implementation of the Board's recommendations be submitted. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة 9 من تقريرها تقديم تقرير شامل عن نتائج تنفيذ توصيات المجلس.
    the Advisory Committee requested information concerning the reasons for this; however, no adequate response was provided. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن أسباب ذلك، إلا أنها لم تتلق ردا كافيا.
    the Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم.
    the Advisory Committee requested, but was not provided with, a breakdown of specific activities and outputs. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تفصيلية عن أنشطة ونواتج محددة، إلا أنها لم تتلَقها بعد.
    the Advisory Committee requested further details on the requirement for six additional contractors. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الاحتياجات المتعلقة بستة متعاقدين إضافيين.
    the Advisory Committee requested, but did not receive, adequate explanation from the United Nations Administration. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إيضاحا كافيا من إدارة اﻷمم المتحدة، ولكنها لم تحصل عليه.
    the Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    the Advisory Committee requested that its observations on those issues should be reviewed carefully, the causes identified and corrective measures introduced. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية استعراض ملاحظاتها بشأن هذه المسائل بعناية وتحديد أسبابها وإدراج تدابير تصحيحية بهذا الشأن.
    the Advisory Committee had requested that the General Assembly should be provided with the specific components of the proposed reduction and an explanation of its practical implications. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية موافاة الجمعية العامة بالعناصر المحددة للتخفيض المقترح وبإيضاح ﻵثاره العملية.
    the Advisory Committee had requested, but had not received, information on common staff costs for all missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين بالنسبة لجميع البعثات ولكنها لم تتلق تلك المعلومات.
    the Advisory Committee had requested that, in the future, there should be more transparency regarding plans and resources for an information technology strategy. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية وجوب تحقيق قدر أكبر من الشفافية، في المستقبل، بخصوص الخطط والموارد المتعلقة بوضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات.
    the Advisory Committee had requested that a number of evaluations of that type should be carried out and that the corresponding reports should be submitted under the next proposed budget for the support account. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إجراء عدد من مثل هذه الدراسات وتقديم التقارير المتعلقة بها في إطــار الميزانية المقترحة المقبلة لحساب الدعم.
    the Advisory Committee sought and received additional information to explain the post situation in each section. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات.
    the Advisory Committee sought clarification with respect to the position of the Secretary-General on how his special representatives and envoys should be received in general. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحات فيما يتعلق بموقف الأمين العام من الكيفية التي ينبغي أن يُستقبل بها ممثلوه ومبعوثوه الخاصون عامة.
    13. the Advisory Committee has requested the Secretary-General to report on the practice of deploying Security Guards from the Headquarters locations to United Nations missions with a view to clarifying the policy in that regard. UN ١٣ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ممارسة نقل أفراد حرس اﻷمن من مواقع المقر إلى بعثات اﻷمم المتحدة، بغرض إيضاح السياسة المتبعة في هذا الصدد.
    the Committee requested the Secretariat to indicate the impact of recent General Assembly resolutions on the management of the staff. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تحديد أثر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على إدارة الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more