The Council requested the Panel to submit to it an interim report after three months, followed by a final report at the end of its mandate. | UN | وقد طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم له في نهاية ثلاثة أشهر تقريرا مؤقتا يعقبه تقرير نهائي يقدمه في نهاية ولايته. |
The Council requested the Secretary-General to report to it on the implementation of resolution 2000/27 at its substantive session of 2002. | UN | وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار 2000/27 في دورته الموضوعية لعام 2002. |
the Board requested the Officer-in-Charge of UNCTAD to complete the provisional agenda with the customary procedural and administrative items. | UN | وقد طلب المجلس من الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أن يستكمل جدول اﻷعمال المؤقت بإضافة البنود الاجرائية والادارية المعتادة. |
Since then, the Council has requested OHCHR to prepare a second report on effective human rights-based practices in this area. | UN | وقد طلب المجلس من المفوضية منذ ذلك الحين إعداد تقرير ثان عن الممارسات الفعالة القائمة على حقوق الإنسان في هذا المجال. |
The Council requested the Panel to submit to it a final report at the end of its mandate. | UN | وقد طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم له في نهاية ولايته تقريرا نهائيا. |
In its resolution, the Council requested the Commission for Social Development to discuss regional programmes that promoted social development through the sharing of experiences and best practices. | UN | وقد طلب المجلس في قراره إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش البرامج الإقليمية التي تعزز التنمية الاجتماعية عن طريق تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات. |
In its decision 1995/304, the Council requested the Committee to undertake a thorough review of its methods of work with a view to improving and streamlining its procedures. | UN | وقد طلب المجلس إلى اللجنة، في مقرره ١٩٩٥/٣٠٤، أن تضطلع باستعراض شامل ﻷساليب عملها بهدف تحسين إجراءاتها وتبسيطها. |
Among other things, the Council requested the Secretary-General to submit a report regarding the sources of conflict in Africa, ways to prevent and address them, and how to lay the foundation for durable peace and economic growth. | UN | وقد طلب المجلس في جملة أمور إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن مصادر النزاع في أفريقيا، وطرق إرساء أساس السلام الدائم والنمو الاقتصادي. |
In its decision 1995/304, the Council requested the Committee to undertake a thorough review of its methods of work with a view to improving and streamlining its procedures. | UN | وقد طلب المجلس إلى اللجنة، في مقرره ١٩٩٥/٣٠٤ أن تضطلع باستعراض شامل ﻷساليب عملها بهدف تحسين إجراءاتها وتبسيطها. |
In its resolution 1996/29, section II, the Economic and Social Council requested the Commission to examine at its fortieth session the proposed countermeasures on the basis of the results of the Shanghai expert meeting. | UN | وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، في الفرع الثاني من قراره ٦٩٩١/٩٢ ، الى اللجنة أن تدرس ابان دورتها اﻷربعين تدابير المكافحة المقترحة وذلك بناء على نتائج اجتماع خبراء شنغهاي . |
In paragraph 7 of that resolution, the Council requested that I report within 30 days on the implementation by the parties of that resolution. | UN | وقد طلب المجلس إليَّ في الفقرة 7 من ذلك القرار، أن أوافيه في غضون 30 يوما بتقرير عن تنفيذ الأطراف له. |
the Council requested me to report urgently on the implementation of those steps by the two countries, while welcoming my own efforts to encourage them to enter into a dialogue. | UN | وقد طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عاجلا بشأن قيام البلدين بتنفيذ تلك الخطوات، ورحب في الوقت نفسه بالجهود التي سأبذلها بنفسي من أجل تشجيعهما على الدخول في حوار. |
In order to evaluate whether policies are designed to ensure that human resources are managed in such a way as to make the most effective possible contribution to the achievement of the basic objective of the organization, the Board requested the overall training plan for APRO. | UN | وقد طلب المجلس بأن يتم وضع خطة تدريب شاملة من أجل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لتقييم ما إذا كانت السياسات تكفل إدارة الموارد البشرية على نحو يتيح الإسهام بأكبر قدر ممكن من فعالية في تحقيق الهدف الأساسي للمكتب. |
the Council has requested the Committee established pursuant to resolution 748 (1992) to follow up this matter. | UN | وقد طلب المجلس من اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( متابعة هذه المسألة. |
the Board has asked two of its members to follow up on these communications, as necessary, and has developed a procedure for handling such communication. | UN | وقد طلب المجلس من اثنين من أعضائه متابعة هذه الرسائل حسب الاقتضاء، وأنشأ إجراء لمعالجة هذه الرسائل. |
the Council has asked the Coordinator of the Stability Pact, in his capacity as special envoy of the European Union, to submit to it proposals to that effect as soon as possible. | UN | وقد طلب المجلس إلى منسق ميثاق تثبيت الاستقرار، بصفته المبعوث الخاص للاتحاد الأوروبي، أن يقدم إلى المجلس مقترحات في هذا الشأن في أسرع وقت ممكن. |
the Board had once again urged the Institute to settle the matter, which had long been outstanding. | UN | وقد طلب المجلس إلى المعهد مجددا أن يقوم بتسوية هذه المسألة المعلقة منذ زمن طويل. |
18. The Board has requested information on the sources of funding for evaluation. | UN | 18 - وقد طلب المجلس معلومات عن مصادر التمويل للتقييم. |
In its decision 2010/221 suspending the organization, the Council had requested it to submit to the Committee a letter confirming that it would conform at all times to the principles governing the establishment and nature of its consultative relations with the Council, as stipulated in paragraph 55 of Council resolution 1996/31. | UN | وقد طلب المجلس في مقرره 2010/221 الخاص بتعليق مركز المنظمة، أن تقدم المنظمة إلى اللجنة رسالة تؤكد أنها ستمتثل في جميع الأوقات للمبادئ التي تحكم إقامة علاقاتها الاستشارية مع المجلس وطبيعة تلك العلاقات، حسب ما نصت عليه الفقرة 55 من قرار المجلس 1996/31. |