"وقد طورت" - Translation from Arabic to English

    • has developed
        
    • have developed
        
    • have been developed
        
    • had developed
        
    • has been developed
        
    • was developed
        
    • was further developed by
        
    The Organization has developed its engagements in the most important and the most difficult issues of environment and sustainable development. UN وقد طورت المنظمة مشاركتها في أهم وأصعب المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    My Government has developed a plan to address the crisis in the short term. UN وقد طورت حكومة بلدي خطة لمعالجة الأزمة في الأجل القصير.
    OHCHR has developed special tools for the training of judges, lawyers and prosecutors, and carried out several technical assistance programmes in this area. UN وقد طورت مفوضية حقوق الإنسان أدوات خاصة لتدريب القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة، ونفذت عدة برامج للمساعدة التقنية في هذا المجال.
    The international organizations engaged in those areas have developed a wide range of relevant guidelines and best practices. UN وقد طورت المنظمات الدولية المعنية بهذه المجالات مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    Missions have developed tools to facilitate regular and accurate information-gathering. UN وقد طورت البعثات أدوات لتيسير جمع المعلومات بصورة منتظمة ودقيقة.
    Reliable techniques for monitoring and verification have been developed over the past years. UN وقد طورت تقنيات موثوقة للرصد والتحقق على مدى السنوات القليلة الماضية.
    The Agency had developed a " One-House Approach " to technology transfer, supported by three pillars: safety, technology and verification. UN وقد طورت الوكالة نهجا معمولا به على صعيد المنظمة لنقل التكنولوجيا، تدعمه ثلاثة أركان هي الأمان، والتكنولوجيا، والتحقق.
    A strategy to accelerate progress towards the goal for the elimination of iodine deficiency disorders by 2005 has been developed by United Nations agencies and other partners, together with the salt industry. UN هذا وقد طورت وكالات الأمم المتحدة وشركاء آخرون وصناعات الملح استراتيجية لتسريع خطى التقدم نحو بلوغ الهدف الماثل في القضاء على الاختلالات الناشئة عن نقص اليود بحلول عام 2005.
    The Government of Afghanistan has developed a five-year strategic benchmark. UN وقد طورت حكومة أفغانستان معياراً استراتيجياً لخمس سنوات.
    The Southern African Development Community has developed regional arrangements and instruments on corruption, extradition and mutual legal assistance. UN وقد طورت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترتيبات وصكوك إقليمية بشأن الفساد، وتسليم المجرمين والتعاون القانوني المتبادل.
    New Zealand has developed its agriculture and manufacturing industries to suit the needs of niche markets. UN وقد طورت نيوزيلندا صناعاتها الزراعية وصناعاتها التحويلية لتلبية احتياجات أسواق المنتجات المتخصصة.
    Russia has developed and is implementing a national programme of scientific and technical support for IAEA safeguards. UN وقد طورت روسيا برنامجاً وطنياً لتوفير الدعم العلمي والتقني لضمانات الوكالة الدولية وهي حالياً بصدد تنفيذه.
    The Fund Secretariat has developed a standard format for these reports, which has simplified the Executive Committee's oversight. UN وقد طورت أمانة الصندوق استمارة معيارية للتقارير بواسطة إشراف اللجنة التنفيذية عليها.
    New Zealand has developed its agriculture and manufacturing industries to suit the needs of niche markets. UN وقد طورت نيوزيلندا صناعاتها الزراعية والتحويلية لتلبية احتياجات أسواق المنتجات المتخصصة.
    Some ministries and agencies have developed their own strategies for the promotion of women in their respective organisations as part of their general work plans. UN وقد طورت بعض الوزارات والوكالات استراتيجياتها الخاصة بها من أجل تعزيز المرأة في منظماتها كجزء من خططها العامة للعمل.
    Countries in Asia such as India, Bangladesh, Philippines and Viet Nam, have developed their creative industries in technological innovations, flower-growing and other food production, home service industries, etc. UN وقد طورت بلدان آسيوية، مثل الهند وبنغلاديش والفلبين وفييت نام، صناعاتها الابتكارية في مجالات الابتكار التكنولوجي، وزراعة الزهور، وإنتاج الغذاء، وصناعات الخدمات المنزلية وغير ذلك.
    The United Nations and the private sector have developed valuable and diverse initiatives. UN وقد طورت الأمم المتحدة والقطاع الخاص مبادرات قيمة ومتنوعة.
    These ad hoc and mixed tribunals have developed international law, prosecuted some of the worst perpetrators and contributed to the restoration of lasting peace in conflict-torn regions. UN وقد طورت هذه المحاكم المخصصة والمختلطة القانون الدولي، ولاحقت قضائيا مرتكبي أسوأ الجرائم وساهمت في إعادة إقرار السلام الدائم في المناطق التي تمزقها النـزاعات.
    Techniques have been developed to identify bodies and skeletal remains using DNA analysis. UN وقد طورت تقنيات للتعرف على الجثث والبقايا الهيكلية باستخدام تحليل حمض د.ن.أ.
    The Government’s youth policies have been developed with increasing emphasis on the direct involvement of young people. UN وقد طورت الحكومة سياسات الشباب مع التأكيد بصفة متزايدة على المشاركة المباشرة للشباب.
    It had developed infrastructure for the National Cleaner Production Centre and financial resources were being mobilized. UN وقد طورت غانا البنية التحتية للمركز الوطني للإنتاج الأنظف، ويجري حشد الموارد المالية له.
    The commercial enabling capacity procurement strategy has been developed to the stage of initial concept. UN وقد طورت الاستراتيجية التجارية لشراء القدرة التمكينية لتصل إلى مرحلة المفهوم الأولي.
    All customization on the content and layout of the search and search-result pages was developed in-house for the six United Nations official languages, which includes non-Roman alphabet and bi-directional languages. UN وقد طورت جميع عمليات تكييف محتوى وتصميم صفحات البحث ونتائج البحث في المنظمة بالنسبة للغات الرسمية الست التي تشتمل على أبجدية غير رومانية ولغات مزدوجة الاتجاه.
    This case law was further developed by the Committee in a number of other cases. UN 21- وقد طورت اللجنة هذه السابقة القضائية في عدد من القضايا الأخرى(37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more