4.4 As of January 1997, the Aliens Act has been amended. | UN | ٤-٤ وقد عدل قانون اﻷجانب اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
The Co-operative Societies Act, has been amended in order to facilitate women to form cooperative societies and thus access credit | UN | وقد عدل قانون الجمعيات التعاونية لكي ييسر للمرأة تكوين جمعيات تعاونية ومن ثم تحصل على الائتمانات. |
The 1998 agreement for Nicaragua was amended with similar provisions. | UN | وقد عدل اتفاق عام ١٩٩٨ مع نيكاراغوا بأحكام مماثلة. |
This Act was amended to entitle married women to remain in full-time employment. | UN | وقد عدل هذا القانون لكي يسمح للمرأة المتزوجة بالبقاء في وظائف الدوام الكامل. |
The Antidiscrimination Act had been amended to provide the National Centre with additional tools. | UN | وقد عدل قانون مكافحة التمييز لكي يزود المركز الوطني بأدوات إضافية. |
The decision amended the eligibility criteria and further ring-fenced the list of eligible countries to benefit from debt relief under the initiative. | UN | وقد عدل هذا القرار معايير الأهلية وزاد تحصين قائمة البلدان المؤهلة للاستفادة من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة. |
The citizenship Act of 1973 has been amended which states that no person shall have Sierra Leonean citizenship and any other citizenship at one and the same time. | UN | وقد عدل قانون الجنسية لعام 1973 الذي ينص على أنه لا يجوز لأي شخص أن يحمل جنسية سيراليون وأية جنسية أخرى في نفس الوقت. |
The Equal Opportunities Act has been amended since the previous report. | UN | وقد عدل قانون تكافؤ الفرص منذ التقرير السابق. |
The Law has been amended several times under a number of labor market reform programs. | UN | وقد عدل القانون عدة مرات في إطار عدد من برامج إصلاح سوق العمل. |
Recently, the Country Code has been amended to give more rights to women. | UN | وقد عدل قانون البلد مؤخرا بحيث يعطي حقوقا أكثر للمرأة. |
The Paris Club system has been amended several times so as to make the payment of official bilateral debt increasingly flexible. | UN | وقد عدل نظام نادي باريس عدة مرات لزيادة المرونة في تسديد الديون الثنائية الرسمية. |
The present summary has been amended to take account of comments, and is submitted to the Statistical Commission for further discussion with a view to agreeing guiding principles for technical cooperation in statistics. | UN | وقد عدل هذا الموجز ليأخذ الملاحظات المدلى بها في الاعتبار، وهو مقدم الى اللجنة اﻹحصائية من أجل مزيد من المناقشة بغرض الاتفاق على مبادئ توجيهية تتعلق بالتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات. |
The constitution was amended to dispense with the need to hold annual general meetings, better define membership and permit proxy voting and Council decisions by written or e-mail. | UN | وقد عدل الدستور للتخلص من الحاجة إلى عقد اجتماعات عامة سنوية، وتعريف العضوية تعريفاً أفضل، والسماح بالتصويت بالوكالة، واتخاذ قرارات المجلس كتابة أو بالبريد الإلكتروني. |
The Equal Treatment Decree was amended in response to this judgment on 21 December 2012. | UN | وقد عدل القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة بالاستناد إلى هذا الحكم في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The Act was amended in 2005 in a way that the period of three years can be extended to a maximum of five years, for instance, because of maternity leave, which often has precluded immigrant women from benefiting from the plan. | UN | وقد عدل القانون في عام 2005 بحيث أصبح بالإمكان تمديد فترة السنوات الثلاث لمدة أقصاها خمس سنوات، كأن يكون ذلك بسبب إجازة الأمومة التي كثيرا ما حرمت المرأة المهاجرة من الاستفادة من هذه الخطة. |
The contract had been amended 14 times, from an initial estimate of $28 million to over $72 million. | UN | وقد عدل العقد ١٤ مرة، بدءا من تقدير مبدئي قدره ٢٨ مليون دولار إلى ما يزيد على ٧٢ مليون دولار. |
Model provision 28 had been amended by the addition of an unnumbered footnote. | UN | وقد عدل الحكم النموذجي 28 باضافة حاشية لا تحمل رقما. |
The Electoral Code had been amended to ensure transparency at all phases of the electoral process. | UN | وقد عدل قانون الانتخابات لكفالة الشفافية في كل مراحل العملية الانتخابية. |
The new law amended the existing act and imposed on the Human Rights Defender new competences, in addition to its broad mandate. | UN | وقد عدل القانون الجديد القانون القائم وفرض اختصاصات جديدة على المدافع عن حقوق الإنسان، بالإضافة إلى ولايته الواسعة. |
Parliament has amended and enacted legislation that outlaws harmful cultural practices that have been identified as perpetuating discrimination against women. | UN | وقد عدل البرلمان وسن تشريعات تحظر الممارسات الثقافية الضارة التي تم تحديد أنها تكرس التمييز ضد المرأة. |
Having amended the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade to list chrysotile asbestos in Annex III to the Convention, | UN | وقد عدل اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية لإدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية، |
This law was further amended by Republic Act No. 7658 to enforce particularly the policy against child labour. | UN | وقد عدل هذا القانون ثانية بالقانون الجمهوري رقم ٨٥٦٧ ﻹنفاذ السياسة المناهضة لعمل اﻷطفال بوجه خاص. |