Upon her arrest, Ms. Kadeer was found in possession of a piece of paper written in English. | UN | وقد عُثر في حوزة السيدة قدير، عند القبض عليها، على قصاصة ورق كُتب عليها بالانكليزية. |
In the records of the Moldovan Defence Ministry, an end-user certificate was found for a case where Jusko and Berger had acted as brokers. | UN | وقد عُثر في سجلات وزارة الدفاع المولدوفية على شهادة مستعمل نهائي في حالة كان فيها جوسكو وبيرغر سمسارين. |
More than half of the improvised explosive devices and mines were found and cleared rather than detonated. | UN | وقد عُثر على أكثر من نصف هذه الألغام والأجهزة المتفجرة المرتجلة وأُزيلت قبل أن تنفجر. |
Approximately 70 per cent of improvised explosive devices and mines planted by the insurgents were found and cleared. | UN | وقد عُثر على نحو 70 في المائة مما زرعه المتمردون من الأجهزة المرتجلة والألغام وتمت إزالتها. |
Some unexploded ordnance and landmines have been found, but these are not a threat to security. | UN | وقد عُثر على بعض اﻷجهزة واﻷلغام اﻷرضية غير المتفجرة لكنها لا تمثل تهديدا لﻷمن. |
Of these, 293 cases have been reported to the Police in the North and East, and 34 persons have been found. | UN | ومن هذه الشكاوى، أُبلغ عن 293 حالة لدى الشرطة في الشمال والشرق، وقد عُثر على 34 شخصاً. |
A child who had disappeared from a church in Luanda had been found in Namibia. | UN | وقد عُثر في ناميبيا على الطفل الذي فُقد في إحدى الكنائس في لواندا. |
One of the protesting monks was found dead two days later at his pagoda in Kandal Province. | UN | وقد عُثر على جثة أحد الرهبان المتظاهرين بعد يومين في معبده في إقليم كاندال. |
The engine number of this Mitsubishi Canter van was found among the debris on the crime scene. | UN | وقد عُثر على رقم محرك تلك الشاحنة وسط الحطام بمسرح الجريمة. |
HCBD was found in surface waters, drinking water, ambient air, aquatic and terrestrial organisms. | UN | وقد عُثر على البيوتادايين السداسي الكلور في المياه السطحية، ومياه الشرب، والهواء المحيط، والكائنات المائية والبرية. |
HCBD was found in surface waters, drinking water, ambient air, aquatic and terrestrial organisms. | UN | وقد عُثر على البيوتادايين السداسي الكلور في المياه السطحية، ومياه الشرب، والهواء المحيط، والكائنات المائية والبرية. |
The calcinated body of one of them was found after the fire. | UN | وقد عُثر على جسد ﻷحد المضربين محروقاً بعد الحريق. |
Blood, faecal material and the girl's panty were found on the beach near the family's home. | UN | وقد عُثر عند الشاطئ بالقرب من منزل الأسرة على دماء وشيء من البراز وسروال البنت الداخلي. |
Upon their arrest, the suspects were found to have made caches containing large stocks of explosives, weapons and ammunition. | UN | بتروسيان. وقد عُثر لدى المعتقلين على مخابئ تحتوي على ترسانة ضخمة من المتفجرات واﻷسلحة والذخائر. |
Both types of ammunition were found in a trunk marked with a United Arab Emirates flag. | UN | وقد عُثر على كلا النوعين من الذخائر في صندوق يحمل علم الإمارات العربية المتحدة. |
Both men were found outside the area of conflagration. | UN | وقد عُثر على الرجلين خارج منطقة الحريق. |
Congeners of c-OctaBDE have been found in a variety of samples. | UN | وقد عُثر على متجانسات من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري في عينات متنوعة. |
Congeners of c-OctaBDE have been found in a variety of samples. | UN | وقد عُثر على متجانسات من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري في عينات متنوعة. |
Therapeutic levels of the hormone levonorgestrel have been found in rainbow trout downstream from a sewage plant. | UN | وقد عُثر على مستويات علاجية من هرمون ليفونوغيستريل في سلمون قوس قزح المرقط في اتجاه مجرى مياه المجارير من مصنع معالجتها. |
With regard to enforced disappearances, it was noted that the urgent search mechanism is being used and that 41 persons had been found alive. | UN | 66- وفيما يخص حالات الاختفاء القسري، لوحظ أنه يجري استعمال آلية البحث العاجل، وقد عُثر على 41 شخصاً حياً. |
The victim was undressed and her personal belongings were scattered all over the apartment. | UN | وقد عُثر على الضحية عارية وقد بُعثرت أغراضها الشخصية في جميع أرجاء الشقة. |
The missing soldier's body was subsequently found. | UN | وقد عُثر على جثة الجندي المفقود فيما بعد. |
Their bodies were later found in the indigenous community of Achiote, Sanpues municipality, Córdoba; | UN | وقد عُثر على جثتيهما بعد ذلك في منطقة طائفة السكان الأصليين في أشيوت، بلدية سانبويس، قرطبة؛ |