The administrative detention has been extended by the Home Minister based on an internal law. | UN | وقد مدد وزير الداخلية فترة احتجازهم الإداري استناداً إلى قانون داخلي. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Minister of Arts and Culture has extended its term, which is to expire once he has appointed the new Council. | UN | وقد مدد وزير الفنون والثقافة فترة ولاية المجلس، التي تنتهي عند تعيين الوزير المجلس الجديد. |
His mandate was extended by the Security Council for a further period of eight months. | UN | وقد مدد مجلس الأمن ولايته لفترة ثمانية أشهر أخرى. |
Security Council resolution 1837 (2008) extended the terms of office of permanent judges who are members of the Appeals Chamber until 31 December 2010, or until the completion of the cases before the Appeals Chamber if sooner. | UN | وقد مدد قرار مجلس الأمن 1837 (2008) فترة عضوية القضاة الدائمين، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو حتى الانتهاء من نظر القضايا المعروضة على دائرة الاستئناف، أيهما أقرب. |
Leaders have extended the Maputo Plan of Action from 2010 to 2015. | UN | وقد مدد القادة خطة عمل مابوتو من عام 2010 إلى عام 2015. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005. | UN | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى اليوم، 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Since then, its mandate has been extended by the Security Council in various resolutions, and its expansion was authorized in resolution 1138 (1997) of 14 November 1997. | UN | وقد مدد المجلس ولايتها منذ ذلك الوقت في عدة قرارات لمجلس اﻷمن وأذن بتوسيع حجمها في القرار ١١٣٨ )١٩٩٨( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
President Clinton has extended the moratorium on United States testing in the confident expectation that your work will rapidly conclude. | UN | وقد مدد الرئيس كلينتون فترة الوقف الاختياري لتجارب الولايات المتحدة متوقعا بثقة أن تنجزوا أعمالكم بسرعة. |
The mandate of the Observer Mission was extended by subsequent Council resolutions. | UN | وقد مدد المجلس ولايتها في قراراته اللاحقة. |
At the same meeting, the Working Group considered a letter dated 21 May 2012 from the President of the International Tribunal for Rwanda concerning a request for extensions of the mandates of judges of the Tribunal (see S/2012/392) The Security Council, by resolution 2054 (2012), extended the terms of office of three trial judges until 31 December 2012 or the completion of the Ngirabatware case. | UN | وفي الاجتماع ذاته، نظر الفريق العامل في رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2012 وموجهة من رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن طلبات تمديد ولايات قضاة المحكمة (انظر S/2012/392)، وقد مدد مجلس الأمن، بموجب القرار 2054 (2012)، فترة عمل القضاة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو الفراغ من قضية نغيراباتواري. |
The IMF and the World Bank have extended the sunset clause of the HIPC Initiative until the end of 2006. | UN | وقد مدد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي شرط الإنهاء التدريجي لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى نهاية عام 2006. |
the Council extended the mandate of the Multination Force for 12 additional months. | UN | وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا. |