The workshops had discussed successes to date, lessons learned and courses of action for the partnerships in the coming years. | UN | وقد ناقشت حلقات العمل ما تحقق من نجاح حتى الآن، والدروس المستفادة ووجهات العمل للشراكات في السنوات المقبلة. |
The Committee had discussed a code of conduct in the past. | UN | وقد ناقشت اللجنة من قبل مدونة لقواعد السلوك. |
The Commission has discussed the draft decision informally with the competent Iraqi officials and has made certain suggestions. | UN | وقد ناقشت اللجنة مشروع القرار هذا بصفة غير رسمية مع المسؤولين العراقيين المختصين وقدمت عدة اقتراحات. |
Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. | UN | وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف. |
I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
This issue was discussed by the World Heritage Committee in 2001. | UN | وقد ناقشت لجنة التراث العالمي هذه المسألة سنة 2001. |
Many developed countries have discussed these illegal instruments within their own coordination frameworks and rejected their enactment. | UN | وقد ناقشت كثير من البلدان المتقدمة النمو هذه الصكوك غير المشروعة داخل أطر التنسيق الخاصة بها ورفضت تطبيقها. |
At its 1997 session, the Special Committee had discussed important issues and had made recommendations on future work in the area of peacekeeping. | UN | وقد ناقشت اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٧ مسائل هامة وقدمت توصيات بشأن العمل المقبل في مجال حفظ السلام. |
The Committee had discussed and approved the substantive recommendations and conclusions of the Seminar. | UN | وقد ناقشت اللجنة واعتمدت التوصيات والاستنتاجات الموضوعية الصادرة عن الحلقة الدراسية. |
The Committee had discussed the issue at its thirty-third and thirty-fourth sessions. | UN | وقد ناقشت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هذه القضية في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين. |
The operation of the web site had been under constant financial threat, and the Committee had discussed but never pursued the proposals which the Secretary-General had made for remedial action two years previously. | UN | وقد ناقشت اللجنة المقترحات التي تقدم بها الأمين العام قبل سنتين من أجل اتخاذ إجراء إصلاحي، لكنها لم تفعل شيئا حيالها. |
With the self-government arrangement, the stage is set for assuming additional fields of responsibility, and the Self-Government Commission has discussed the model for taking over such additional fields. | UN | وفي ظل ترتيب الحكم الذاتي، صار الطريق ممهدا للاضطلاع بالمسؤولية عن مجالات إضافية، وقد ناقشت لجنة الحكم الذاتي نموذج تولّي المسؤولية عن تلك المجالات الإضافية. |
The Committee has discussed the following main options for reform: | UN | وقد ناقشت اللجنة خيارات الإصلاح الرئيسية التالية: |
The Government of the Turks and Caicos Islands has discussed the situation with the Government of Haiti. | UN | وقد ناقشت حكومة جزر تركس وكايكوس هذا الوضع مع حكومة هايتي. |
I discussed that matter with the Secretary-General of the Arab League this morning and yesterday. | UN | وقد ناقشت هذا الأمر مع الأمين العام لجامعة الدول العربية هذا الصباح وبالأمس. |
The report was discussed by the Committee, and clarifications were made by the Monitoring Team. | UN | وقد ناقشت اللجنة التقرير، وقدم فريق الرصد ما طُلب من إيضاحات. |
I have discussed these restrictions with the Government of Israel and look forward to improvements in this regard. | UN | وقد ناقشت هذه القيود مع حكومة إسرائيل، وإني أتطلع لإجراء تحسينات في هذا الصدد. |
However, the multilateral trade negotiations are an important aspect of the commodity issues, and some of the items on the Cancún agenda were discussed by the eminent persons. | UN | ومع ذلك، تمثل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف جانباً مهماً من قضايا السلع الأساسية، وقد ناقشت الشخصيات البارزة عدداً من البنود المدرجة في جدول أعمال كانكون. |
having discussed at its fourth meeting the provisions of its terms of reference pertaining to the distribution and translation of documents to be examined by the Committee and determined that they would benefit from clarification in certain respects, | UN | وقد ناقشت في اجتماعها الرابع أحكام الاختصاصات المتعلقة بتوزيع وترجمة الوثائق التي يتعين عرضها على اللجنة وقررت أنه من المناسب توضيح جوانب معينة من تلك الأحكام، |
The Preliminary Programme, prepared by PRODEFA, has been discussed and reviewed by the Family Committee in Vienna and the Family Unit in New York. | UN | وقد ناقشت واستعرضت لجنة اﻷسرة في فيينا والوحدة المعنية باﻷسرة في نيويورك البرنامج اﻷولي الذي أعدته مؤسسة حقوق اﻷسرة. |
That article had been discussed by the Commission and submitted to the Drafting Committee. | UN | وقد ناقشت لجنة القانون الدولي تلك المادة وأحالتها إلى لجنة الصياغة. |