"وقد يتضمن" - Translation from Arabic to English

    • may include
        
    • might include
        
    • may involve
        
    • could include
        
    • may contain
        
    • this could involve
        
    The description may include specifications, engineering drawings, reports demonstrating compliance with regulatory requirements, and other relevant documentation. UN وقد يتضمن الوصف مواصفات، ورسوماً هندسية، وتقارير تثبت الالتزام بالاشتراطات القانونية، وغير ذلك من وثائق.
    This may include information relevant for meeting emission limitation or reduction objectives. UN وقد يتضمن ذلك تقديم معلومات تتصل بتحقيق أهداف الحد من الانبعاثات أو اﻹقلال منها.
    This approach may include such arrangements as joint meetings or the participation of the Vice-Chairman from one body in the meetings of the other. UN وقد يتضمن هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو اشتراك نائب الرئيس من إحدى الهيئتين في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    Each component might include the preparation of training packages or assistance to local institutions in providing and sharing suitable training. UN وقد يتضمن كل عنصر اعداد مجموعات برامج تدريبية أو مساعدة المؤسسات المحلية في توفير التدريب المناسب والمشاركة فيه.
    The report might include an introductory conceptual analysis, suggesting a definition and delimitation of the concept of the rule of law at the international level. UN وقد يتضمن التقرير تحليلا مفاهيميا استهلاليا، ويقترح تعريفا وتحديدا لمفهوم سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    The overcoming of resistance may involve the use of force or threat of imminent violence or abuse of another person's helplessness. UN وقد يتضمن التغلب على المقاومة استخدام القوة أو التهديد بالعنف الوشيك الحدوث أو استغلال ضعف شخص آخر.
    Such a timetable could include the following milestones: UN وقد يتضمن الجدول الزمني مراحل الأداء التالية:
    International humanitarian law as well as human rights treaties may contain limitations on the imposition of economic sanctions. UN وقد يتضمن القانون الإنساني الدولي وكذلك معاهدات حقوق الإنسان قيوداً على فرض الجزاءات الاقتصادية.
    this could involve the development of expert groups, along the lines of the Paris group, to work on topical issues. UN وقد يتضمن ذلك إعداد أفرقة الخبراء، على غرار فرقة باريس، للعمل على قضايا الساعة.
    This may include requesting a Party to send a representative to a meeting of the Committee to improve its understanding of the Party's situation; UN وقد يتضمن ذلك مطالبة الطرف بإرسال ممثل عنه لاجتماع اللجنة لتحسين تفهم الأطراف للموقف؛
    This may include requesting a Party to send a representative to a meeting of the Committee to improve its understanding of the Party's situation; UN وقد يتضمن ذلك مطالبة الطرف بإرسال ممثل عنه لاجتماع اللجنة لتحسين تفهم الأطراف للموقف؛
    This work will cover a range of issues, and may include widening the hours of provision and assessing the subsidy for childcare and OSCAR. UN وقد يتضمن هذا زيادة ساعات توفير الرعاية وتقييم الإعانة المالية المقدمة لرعاية الأطفال والرعاية خارج المدرسة.
    The content of historic treaties varies and may include provisions relating to the creation of Indian reserves, educational assistance, payments of annuities and guarantees of rights to hunt, fish and trap. UN ويختلف مضمون المعاهدات التاريخية وقد يتضمن أحكاماً تتعلق بإنشاء محميات هندية، والمساعدات في مجال التعليم، والالتزام بدفع مرتبات أو دخول سنوية وضمانات الحق في الصيد والقنص وصيد الأسماك.
    This may include workshops at the regional level. UN وقد يتضمن ذلك عقد حلقات دراسية على المستوى اﻹقليمي.
    This may include technical visits agreed upon between the Parties. UN وقد يتضمن هذا القيام بزيارات ذات طابع تقني يتفق عليها الطرفان.
    That might include contributing to broad environmental policy development in areas such as integrating environmental issues into development planning, the poverty and environmental nexus, and emerging issues such as the linkages between the environment, development, social and humanitarian agendas of the United Nations. UN وقد يتضمن ذلك المساهمة في وضع سياسات بيئية عريضة في مجالات مواضيعية محددة.
    This might include advice on information management to support implementation and reporting processes; UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛
    This might include advice on information management to support implementation and reporting processes; UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛
    Subject to the needs and desires of individual State Parties, this may involve advising authorities in capital. UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف.
    Subject to the needs and desires of individual State Parties, this may involve advising authorities in capital. UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف.
    This could include increasing efforts to make vehicles safe for occupants and vulnerable road users -- for example, by implementing safer designs for the front ends of cars. UN وقد يتضمن هذا زيادة الجهود المبذولة لجعل المركبات مأمونة بالنسبة لراكبيها ومستخدمي الطرق غير المنيعين، وذلك مثلا عن طريق تطبيق تصاميم أكثر سلامة لمقدمات السيارات.
    This could include a method for providing the Security Council and States with more detailed information concerning their progress in implementing Resolution 1373. UN وقد يتضمن ذلك، طريقة لتقديم معلومات أكثر تفصيلا إلى مجلس الأمن والدول عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار 1373.
    A peace agreement may contain a policy of preference for one durable solution, but even in these cases the principle of freedom of movement remains valid and individual choices must be respected and supported. UN وقد يتضمن اتفاق سلام سياسة تفضِّل أحد الحلول الدائمة، لكنه حتى في هذه الحالات يظل مبدأ حرية التنقل سارياً ويجب احترام الاختيارات الفردية ودعمها.
    this could involve holding the meetings on a more regular basis but reducing the duration. UN وقد يتضمن ذلك عقد الاجتماعات بصورة أكثر انتظاما شريطة تقليص مدة الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more