"وقد يساعد" - Translation from Arabic to English

    • may help
        
    • could help
        
    • can help
        
    • may assist
        
    • might help
        
    • could assist
        
    • this could
        
    • would help
        
    • might also help
        
    A victim-focused approach to climate change and human rights may help the international community to come together to address the issue. UN وقد يساعد نهج يركز على الضحية إزاء تغير المناخ وحقوق الإنسان المجتمع الدولي على الاتفاق على معالجة هذه القضية.
    This may help to ensure that ratification by all States, including those that I have referred to, could be obtained. UN وقد يساعد ذلك على ضمان إمكانية قيام الدول كافة، بما فيها الدول التي أشَرتُ اليها، بالتصديق على المعاهدة.
    The introduction of key themes could help to redress this. UN وقد يساعد في تقويم هذا الأمر إدخال مواضيع رئيسية.
    An independent multidisciplinary global assessment involving multi-stakeholders could help to inform policymakers. UN وقد يساعد إجراء تقييم عالمي مستقل متعدد التخصصات يشمل جهات معنية متعددة على تزويد واضعي السياسات بالمعلومات اللازمة.
    Utilization of advanced technologies can help to achieve this goal. UN وقد يساعد استخدام التكنولوجيات المتقدمة في تحقيق هذا الهدف.
    This compilation may assist States in assessing their international commitments and the manner in which they are addressed through the existing international environmental architecture. UN وقد يساعد هذا المصنف الدول في تقييم التزاماتها الدولية والطريقة التي تعالجها بها من خلال البنيان البيئي الدولي القائم.
    87. Establishing special eco-zones might help to catalyse and accelerate sustainable development and the promotion of environmentally friendly technologies. UN وقد يساعد إنشاء مناطق إيكولوجية خاصة على حفز التنمية المستدامة واﻹسراع بخطاها وترويج التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة.
    The deployment of an enterprise resource planning system may help in this regard. UN وقد يساعد تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة في هذا الصدد.
    Mandatory insurance requirements or mitigation fees for mining companies may help reduce environmental risk exposure for governments. UN وقد يساعد فرض شروط إلزامية على شركات التعدين بدفع رسوم لتخفيف الأضرار على التقليل من تعرض الحكومات للمخاطر البيئية.
    This may help in the future to also gain increasing access to the bilateral window of the MP. UN وقد يساعد ذلك مستقبلاً في زيادة الاستفادة أيضاً من النافذة المتعددة الأطراف الخاصة ببروتوكول مونتريال.
    Liberalization, which has begun with the inclusion of services into World Trade Organization rules under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, may help to increase service sector employment. UN وقد يساعد رفع القيود، الذي بدأ بإدخال الخدمات في قواعد المنظمة العالمية للتجارة في إطار جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، في زيادة العمالة بقطاع الخدمات.
    The work under way in the International Organisation for Standardization and the World Trade Organization (WTO) may help to minimize such concerns. UN وقد يساعد العمل الجاري في المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة التجارة العالمية، في تقليل أمثال تلك الشواغل إلى حدها اﻷدنى.
    That arrangement could help Member States that moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. UN وقد يساعد هذا الترتيب الدول الأعضاء التي تقفز من أسفل العتبة إلى أعلاها بين فترة جدول والتي تليها.
    This could help accelerate investment in the telecommunications infrastructure. UN وقد يساعد هذا على التعجيل بالاستثمار في الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    A carefully developed strategy and checklist of requirements could help guide FDA and other stakeholders through the concession allocation process so that the goals of the forestry reform process are realized. UN وقد يساعد توافر استراتيجية معدّة بعناية وقائمة للتحقّق من استيفاء المتطلبات في توجيه الهيئة وغيرها من الأطراف المعنية خلال عملية تخصيص الامتيازات بحيث تتحقق أهداف عملية إصلاح الغابات.
    The application of LCCS classifiers could help to overcome the problem of comparability of legends. UN وقد يساعد تطبيق المصنفات المذكورة على تجاوز مشكلة إمكانية مقارنة الرموز.
    This could help in finding a solution to the problems created by globalization. UN وقد يساعد هذا في إيجاد حل للمشاكل التي تحدثها العولمة.
    Successful demobilization and reintegration can help to prevent continuing cycles of violence. UN وقد يساعد تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في منع استمرار تعاقب أعمال العنف.
    That can help make the Doha round the true development round that we want it to be. UN وقد يساعد ذلك على أن نجعل من جولة الدوحة جولة التنمية الحقيقية التي نريدها أن تكون.
    This may assist in matching needs and resources. UN وقد يساعد ذلك على الملاءمة بين الاحتياجات والموارد.
    An integrated approach to peacekeeping and human rights might help to bring synergy to the Organization's efforts in this area. UN وقد يساعد اتخاذ نهج موحد وإزاء حفظ السلام وحقوق الإنسان على شحذ جهود المنظمة في هذا المجال.
    The adoption of a common communication and information strategy could assist in meeting these challenges. UN وقد يساعد اعتماد استراتيجية مشتركة بشأن الاتصال والمعلومات على مواجهة هذه التحديات.
    The clearance of arrears in contributions and raising funds through voluntary contributions would help. UN وقد يساعد سداد المتأخرات من المساهمات وجمع الأموال عن طريق التبرعات في ذلك الصدد.
    It might also help to establish basic criteria that would have to be met before the Committee would even consider a de-listing request. UN وقد يساعد ذلك أيضا في وضع معايير أساسية ينبغي استيفاؤها حتى قبل أن تنظر اللجنة في طلب الشطب من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more