"وقد يكون من الصعب" - Translation from Arabic to English

    • may be difficult to
        
    • it may be difficult
        
    • it might be difficult
        
    • might be difficult to
        
    • could be hard to
        
    • can be difficult to
        
    • it could be difficult
        
    • it would be difficult to
        
    • may be hard
        
    They may be difficult to achieve simultaneously, but we must strive to do so. UN وقد يكون من الصعب تحقيقها في آن واحد، لكن يجب أن نسعى إلى القيام بذلك.
    It may be difficult to report parents or other close relatives for contravention of the provisions relating to forced marriage in the Penal Code. UN وقد يكون من الصعب الإبلاغ عن الوالدين أو ذوي القربى الآخرين لمخالفتهم أحكام قانون العقوبات المتعلقة بالزواج بالإكراه.
    It may be difficult to notice what are the actual MDG series. UN وقد يكون من الصعب معرفة ما هي سلسلة الأهداف الإنمائية للألفية الحقيقية.
    The CHAIRPERSON pointed out that the Committee had already changed its programme of work and it might be difficult to find room for further public meetings. UN 64- الرئيسة أشارت إلى أنه سبق أن غيّرت للجنة برنامج عملها وقد يكون من الصعب العثور على قاعة لعقد المزيد من الاجتماعات العلنية.
    Such an outcome might be difficult to achieve. UN وقد يكون من الصعب تحقيق هذه النتيجة.
    In India, comparables could mostly be found in appropriate databases, but those products were often complicated and the comparables could be hard to find. UN وفي الهند، يمكن العثور أساسا على القيم القابلة للمقارنة في قواعد البيانات الملائمة، لكن تلك المنتجات تعد في كثير من الأحيان معقدة وقد يكون من الصعب الوقوف فيها على القيم القابلة للمقارنة.
    Exclusionary abuses can be difficult to distinguish from " tough " competition because they look similar in the short term. UN وقد يكون من الصعب تمييز ممارسات الاستبعاد عن المنافسة " الشديدة " بسبب التشابه بينهما في الأجل القصير.
    it could be difficult for many countries to provide the funds and real output needed to enable the elderly to live a secure and dignified life, especially at a time of rising medical costs. UN وقد يكون من الصعب بالنسبة لكثير من البلدان توفير اﻷموال والناتج الحقيقي اللازم لتمكين المسنين من العيش حياة آمنة وكريمة، وخاصة في وقت تزداد فيه التكاليف الطبية.
    it would be difficult to give express criteria for determining that the deportation of an immigrant was conducive to the public good. UN وقد يكون من الصعب تقديم معايير صريحة لتحديد ما إذا كان ترحيل المهاجر يؤدي إلى تحقيق المصلحة العامة.
    It may be difficult to list literally all international organizations. UN وقد يكون من الصعب القيام بجرد شامل لجميع المنظمات الدولية.
    It may be difficult to assess the disruptive impact of our efforts against terrorist financing. UN :: وقد يكون من الصعب تقييم الأثر الذي تتركه جهودنا في عرقلة تمويل الإرهاب.
    The pH strips may be difficult to handle and read while conducting an environmental investigation. UN وقد يكون من الصعب مناولة شرائح الأس الهيدروجيني وقراءتها أثناء إجراء التحقيق البيئي.
    Certainly in some cases it may be difficult to distinguish a serious religious or belief-related demand from more trivial interests. UN وقد يكون من الصعب بالتأكيد التفرقة في بعض الحالات بين مطلب يتعلق بالدين أو المعتقد وآخر يتعلق باهتمام ضئيل الشأن.
    While it may be difficult to arrive at a general definition of terrorism, it is not impossible. UN وقد يكون من الصعب التوصل الى تعريف عام لﻹرهاب، إلا أن اﻷمر ليس مستحيلا.
    it might be difficult or impractical for a national jurisdiction to review a judgement in which it played no role and to do so on the basis of the Tribunals' statutes and Rules of Procedure and Evidence. There would inevitably be inconsistencies of approach among the various national jurisdictions. UN وقد يكون من الصعب أو من غير العملي، بالنسبة لمحكمة وطنية، مراجعة حكم لم يكن لها فيه أي دور، والقيام بذلك على أساس النظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لأي من المحكمتين، ولا بد من أن تكون هناك تناقضات في النهج بين مختلف المحاكم الوطنية.
    12. Accountability in this context could be hard to establish. UN 12 - وقد يكون من الصعب تطبيق المساءلة في هذا السياق.
    The origin of a disruption, the identity of the perpetrator or the motivation for it can be difficult to ascertain. UN وقد يكون من الصعب التحقق من مصدر التخريب أو هوية مرتكبه أو الدافع له.
    It was further pointed out that the proposal exposed the United Nations to extensive financial liability and that it would be difficult to make prior estimates on which to base requests for appropriations for compensating Member States for these losses. UN وقد أشير أيضا إلى أن هذا الاقتراح يحمﱢل اﻷمم المتحدة مسؤولية مالية ضخمة وقد يكون من الصعب وضع تقديرات مسبقة يُستند إليها في طلب اعتمادات لتعويض الدول اﻷعضاء عن هذه الخسائر.
    There are some short-term economic advantages to States that it may be hard for Governments to ignore. UN وهناك بعض المزايا الاقتصادية القصيرة الأجل التي تعود على الدول، وقد يكون من الصعب على الحكومات أن تتجاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more