"وقد يكون هناك" - Translation from Arabic to English

    • there may be
        
    • there might be
        
    • there could be
        
    • it is possible that there will be
        
    • there may also be
        
    there may be occasions in which development objectives can be considered more important than static efficiency objectives. UN وقد يكون هناك مناسبات يمكن فيها اعتبار أهداف التنمية أكثر أهمية من أهداف الكفاءة الساكنة.
    there may be hundreds of thousands of homeless, dislocated persons, separated families, widows, orphans and war injured. UN وقد يكون هناك مئات اﻵلاف ممن فقدوا المأوى، والمشردين والعائلات المشتتة واﻷرامل واليتامى وجرحى الحرب.
    there may be several different social objectives, but the obligation to realize human rights " trumps " all others. UN وقد يكون هناك العديد من الأهداف الاجتماعية المختلفة، لكن واجب إعمال حقوق الإنسان يعلو على سائر الأهداف.
    there might be some advantage in having the booklet printed in Vienna. UN وقد يكون هناك بعض النفع من طبع هذا الكتيب في فيينا.
    Very well, then. There's one motive. there could be others. Open Subtitles حسنا جدا, هذا أحد الدوافع, وقد يكون هناك المزيد
    it is possible that there will be discrepancies in the numbers of transferred arms in the different categories as reported by exporting and importing States, as the result of differences in perceived dates of transfer and in interpretations of the definition of what constitutes a reportable transfer. UN وقد يكون هناك تناقض في أعداد اﻷسلحة المنقولة فيما تبلغ عنه الدول المصدرة والمستوردة، نظرا للاختلافات في مواعيد النقل المتصورة وفي تفسيرات تعريف ما يشكل نقلا يتعين الابلاغ عنه.
    there may be some limited recycling also for other PBDE-containing textiles. UN وقد يكون هناك بعض إعادة تدوير محدودة أيضاً لمنسوجات أخرى محتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم.
    They may be part of the institutional structure of Government and there may be a legal requirement that they be consulted on particular matters. UN ويمكن أن تكون جزءاً من الهيكل المؤسسي للحكومة وقد يكون هناك شرط قانوني بالرجوع إليها في مسائل معينة.
    They may be part of the institutional structure of Government and there may be a legal requirement that they be consulted on particular matters. UN ويمكن أن تكون جزءاً من الهيكل المؤسسي للحكومة وقد يكون هناك شرط قانوني بالرجوع إليها في مسائل معينة.
    there may be a number of reasons for this. UN وقد يكون هناك عدد من الأسباب التي تكمن وراء ذلك.
    In particular, from developing countries' perspectives, there may be concerns about the cost implications of the various mitigation measures and, where applicable, the capacity to adopt and implement a number of technology-based measures. UN وقد يكون هناك بالخصوص، من منظور البلدان النامية، ما يدعو للقلق بشأن التكاليف الناجمة عن مختلف تدابير التخفيف، وبشأن القدرة، حسب الحالة، على اعتماد وتنفيذ عدد من التدابير المرتكزة على التكنولوجيا.
    In some cases, there may be documentary evidence, or witnesses to contacts between UNITA and diamond dealers, but these are very exceptional cases. UN وقد يكون هناك في بعض الحالات أدلة مستندية أو شهود على الاتصالات بين يونيتا وتجار الماس، ولكنها حالات استثنائية للغاية.
    there may be doubt as to whether a given function is a governmental function. UN وقد يكون هناك شك في تقرير ما إذا كانت وظيفة معينة هي وظيفة حكومية.
    there may be some concern about the younger generation, which has turned toward other cultures. UN وقد يكون هناك بعض القلق إزاء جيل الصغار، الذي تحول تجاه ثقافات أخرى.
    there may be a case for differentiating the application of strong IPRs by levels of economic and technological development. UN وقد يكون هناك مبرر لتمييز تطبيق حقوق الملكية الفكرية المتينة بمستويات التنمية الاقتصادية والتطور التكنولوجي.
    there may be antitrust laws at the national level, but none covering the continent. UN وقد يكون هناك قوانين لمكافحة الاحتكار على المستوى الوطني، لكن هذه الاتفاقات لا تغطي القارة بأكملها.
    In some cases, there may be conflicts among the factors, requiring a more careful review of the facts. UN وقد يكون هناك في بعض الحالات تضارب بين هذه العوامل، مما يتطلب دراسة أدق للوقائع.
    In some cases, however, there may be a conflict between the factors, requiring a more careful review of the facts. UN وقد يكون هناك أحيانا تضارب بين العوامل، مما يتطلب مراجعة الوقائع على نحو أدق.
    there might be individuals who would try to influence them, but judges based their decisions on the evidence alone. UN وقد يكون هناك أفراد يحاولون التأثير عليهم، لكن القضاة يعتمدون في أحكامهم على الأدلّة وحدها.
    Certainly, there might be room for improvement, but this should not distract us from the root cause of the financial crisis, namely the failure of Member States to pay in full and on time. UN وقد يكون هناك بالتأكيد مجال للتحسين، لكن هذا يجب ألا يبعدنــا عن السبب الجذري لﻷزمة المالية، ألا وهو، تقاعس الدول اﻷعضاء عن الدفع بالكامل وفي الوقت المحدد.
    there could be a case for separate provisions of bank regulation, applicable to the needs of developing countries. UN وقد يكون هناك ما يستدعي اعتماد أحكام منفصلة للرقابة المصرفية تنطبق على احتياجات البلدان النامية.
    it is possible that there will be discrepancies in the numbers of transferred arms as reported by exporting and importing States, due to differences in recorded dates of transfer and in what each country determines to constitute a reportable transfer. UN وقد يكون هناك تناقض في أعداد اﻷسلحة المنقولة فيما تبلغ عنه الدول المصدرة والمستوردة، نظرا للاختلافات في مواعيد النقل المسجلة وفيما يعتبره كل بلد نقلا يمكن اﻹبلاغ عنه.
    there may also be ample room for exchange between the Palestinian economy and the economies in transition in Eastern Europe. UN وقد يكون هناك مجال واسع أيضاً للتبادل بين الاقتصاد الفلسطيني والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more