This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. | UN | فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israeli that such rockets and mortars are often fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، فقد زعمت الحكومة الإسرائيلية أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تطلق من المناطق المكتظة بالسكان. |
It makes no mention that Hamas and its terrorist cronies launched thousands of rockets and mortars at one million Israeli civilians. | UN | وهو لم يذكر أن حماس وأعوانها الإرهابيين أطلقوا آلاف الصواريخ وقذائف الهاون على مليون مدني إسرائيلي. |
A significant number of the rockets and mortar shells landed in areas of Israel inhabited by civilians. | UN | وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق من إسرائيل يقيم فيها سكان مدنيون. |
It also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. | UN | كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة. |
More than 200 Qassam rockets and mortars were fired by Palestinian terrorists in the Gaza Strip during the last month. | UN | بلغ عدد صواريخ القسام وقذائف الهاون التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 200 خلال الشهر الماضي. |
Terrorists produce, transport and launch rockets and mortars from inside densely populated residential areas. | UN | فالإرهابيون يقومون بصنع الصواريخ وقذائف الهاون ونقلها وإطلاقها من داخل المناطق السكنية الكثيفة السكان. |
The type of rockets and mortars that were fired, however, are inherently indiscriminate and therefore violate international humanitarian law. | UN | غير أن الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت هي عشوائية بطبيعتها وبالتالي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. | UN | وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية. |
I write again to draw your attention to the escalating fire of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip. | UN | أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israel that such rockets and mortars are often located in and fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، زعمت حكومة إسرائيل أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تقع في مناطق مكتظة بالسكان وتُطلق منها. |
FARDC also used tanks, artillery and mortars to great effect. | UN | واستخدمت القوات المسلحة الكونغولية أيضا الدبابات والمدفعية وقذائف الهاون بفعالية كبيرة. |
In the north, missiles, rockets and mortars are raining down from Syria. | UN | ومن الشمال، تتساقط الصواريخ والقذائف وقذائف الهاون من سوريا. |
Field guns and mortars are minutes away, Majesty. | Open Subtitles | مدافع الميدان وقذائف الهاون ستكون عندك في دقائق يا سيدي |
The Syrian regime continues to target eastern Ghouta on a daily basis, dropping a wide range of weapons on the besieged area, including barrel bombs, artillery shells and mortars. | UN | يواصل النظام السوري استهداف الغوطة الشرقية يوميا بإلقاء مجموعة واسعة من الأسلحة على المنطقة المحاصرة، بما في ذلك البراميل المتفجرة وقذائف المدفعية وقذائف الهاون. |
The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. | UN | وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون. |
And just tens of miles away, the civilian population in southern Israel have been living under constant threat of rocket and mortar attacks. | UN | وعلى بعد عشرة أميال تحديدا من هناك، كان السكان المدنيون في جنوب إسرائيل يعيشون تحت التهديد المستمر للهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون. |
Similarly, we share the report's concerns that the rocket and mortar attacks presented a threat to southern Israeli communities. | UN | كذلك نتشاطر الشواغل الواردة في التقرير بشأن الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي تمثل تهديدا للسكان في جنوب إسرائيل. |
It is being watched by over 1 million Israeli civilians, who live under the threat of Hamas rockets and mortar shells. | UN | إنها موضع مراقبة من قبل أكثر من مليون مدني إسرائيلي يعيشون تحت تهديد صواريخ حماس وقذائف الهاون. |
Number of Palestinian rockets and mortar shells fired in 2008 | UN | عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008 |
46. At 0230 hours, an armed terrorist group started shooting and firing mortar rounds from the direction of Khalidiyah at law enforcement personnel in the Qusur quarter. | UN | 46 - الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور. |
Barrel bombs, mortars and car bombs have killed and maimed thousands over the past weeks. | UN | وقد أدت البراميل المتفجرة وقذائف الهاون والسيارات المفخخة إلى قتل وتشويه الآلاف خلال الأسابيع الماضية. |