"وقذرة" - Translation from Arabic to English

    • and dirty
        
    • filthy
        
    • dirty and
        
    • crappy
        
    • nasty
        
    • and dingy
        
    Chinese from other parts of the country inhabit modern buildings, while Tibetans are allocated old and dirty buildings. UN والصينيون القادمون من أنحاء أخرى من البلاد يسكنون مباني عصرية في حين أن التيبتيون يُمنحون مباني قديمة وقذرة.
    The situation in Guam is indeed America's best-kept dumb, ugly and dirty secret. UN تعمل أمريكا في الواقع على إبقاء الحالة في غوام سرية وقبيحة وقذرة.
    For not being able to love someone in a way that is not shameful and dirty. Open Subtitles لعدم تمكُني من حب شخص ما بطريقة غير مُخزية وقذرة.
    Now, I started the wrapkin with the simple belief that children, above all else, are disgusting, filthy little creatures. Open Subtitles الأن, أنا بدأت في صنع الرابكن مع إيماني أن الأطفال هم مخلوقات مقرفة وقذرة
    Your hair and beard are unruly and filthy but you still have the face of that teenage boy. Open Subtitles شعرك ولحيتك جامحة وقذرة ولكن مازال لديك وجه ذلك الفتي المراهق
    But the woman told her she was lazy, dirty and unfit to look after her children, and on one occasion beat her with a broom. UN لكن المرأة قالت لها إنها كسولة وقذرة وغير قادرة على رعاية أطفالها وضربتها في إحدى المرات بمكنسة.
    Of cheap, crappy garbage they can't afford and don't need. Open Subtitles لمنتجات رخيصة وقذرة لا يستطيعوا تحمل ثمنها ولا يحتاجونها
    I'm also sticky and dirty and sweaty and slimy. Open Subtitles أنا أيضا لزجة وقذرة وتفوح منه رائحة العرق وغروي.
    Speaking of which, you probably think this is one of those stories, a study of the shadows, dark and dirty and utterly amoral. Open Subtitles يحتمل أنّكم تعتقدون أنّ ،هذه إحدى تلك القصص دراسة للظّلال، مظلمة وقذرة وفاقدة للحسّ الأخلاقي كلياً
    But the hardwood floor underneath it was all scuffed up and dirty! Open Subtitles ولكن الأرضية الخشبية التي تحتها كانت قديمة وقذرة
    A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable. Open Subtitles إن سلك التعثر ,وسيلة سريعة وقذرة لكن القرص المتصل تحت السجادة يكون غير قابل للكشف
    That was a cowardly and dirty trick you used on me today, visiting me at the meeting with party delegates. Open Subtitles هذه خدعة سخيفة وقذرة لقد تحاملت على اليوم, تزورنى فى إجتماعى مع مندوبين الحزب
    20. AK reported that the situation in prisons was disturbing, as buildings were overcrowded and dirty, and cramped cells were not properly ventilated. UN 20- وأبلغت منظمة الكرامة أن الأوضاع في السجن مثيرة للقلق، لأن السجون مكتظة بالسجناء وقذرة ولا تجري تهويتها كما ينبغي.
    (PANTS) I didn't think it would be so hot and dirty. Open Subtitles (السراويل) لا أعتقد أنه سيكون من الطقس حار جدا وقذرة.
    And the first order of business as my maid of honor is to throw me a wild, crazy, somewhat filthy, last-night-as-a-single-woman bachelorette party. Open Subtitles وأول شيء في أعمالك كأشبينتي هي منحي ليلة جامحة ، رائعة ، وقذرة إلى حدٍ ما
    I've had filthy, stinking rich. I've had broke, dirt-poor. Open Subtitles لقد كنت قذرة كريه الرائحة الغنية كنت مكسورة وقذرة فقيرة
    A disgusting place, filthy, stinking. Open Subtitles عمارة فضيعة, وقذرة, وعفنة وهو فوق ذلك مكان مشبوه
    Persons detained in police facilities were often held in dilapidated, filthy and stuffy cells, with inadequate or no sanitation, and inadequate or no bedding provided. UN فكثيراً ما كان الأشخاص المحتجزون في منشآت الشرطة يبقون في زنازين خربة وقذرة ومزدحمة، من دون مرافق صحية كافية أو من دون مرافق أصلاً، فضلاً عن عدم كفاية الأسرّة أو عدم وجودها أصلاً.
    I did every lousy, crappy job that they wanted me to do. Open Subtitles لقد كنت أفعل أعمال مشينة وقذرة التي أرادوا مني أن أفعلها.
    "Not a nasty, dirty, wet hole, "filled with the ends of worms and an oozy smell, Open Subtitles إنها ليست بحفرة مقرفة وقذرة ومبللة* *تسودها الديدان ولها رائحة عفنة
    Although the problem of overcrowding is not as acute in the lock-ups, the cells are dark, dank and dingy. UN ولئن كانت مشكلة الاكتظاظ غير حادة في هذه مراكز، فإن الزنزانات مظلمة وشديدة الرطوبة وقذرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more