"وقراراته السابقة" - Translation from Arabic to English

    • and its previous resolutions
        
    • and previous resolutions
        
    Recalling its resolution 1612 of 26 July 2005 and its previous resolutions on children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة،
    Recalling its resolution 1612 of 26 July 2005 and its previous resolutions on children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة،
    17. Requests the Secretary-General to keep it regularly informed of developments in Sudan, and to make any recommendations for action to ensure implementation of this resolution and its previous resolutions on Sudan; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلعه بصفة منتظمة على التطورات في السودان، وأن يقدم أية توصيات بشأن اتخاذ إجراءات لكفالة تنفيذ هذا القرار وقراراته السابقة بشأن السودان؛
    17. Requests the Secretary-General to keep it regularly informed of developments in Sudan, and to make any recommendations for action to ensure implementation of this resolution and its previous resolutions on Sudan; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلعه بصفة منتظمة على التطورات في السودان، وأن يقدم أية توصيات بشأن اتخاذ إجراءات لكفالة تنفيذ هذا القرار وقراراته السابقة بشأن السودان؛
    These incidents underline the need for agreement on UNFICYP proposals to reduce tension along the ceasefire lines as called for in Security Council resolution 1117 (1997) and previous resolutions. UN وتؤكد تلك الحوادث ضرورة الموافقة على الاقتراحات المقدمة من القوة لتخفيف حدة التوتر على طول خطوط وقف إطلاق النار على النحو المطلوب في قرار مجلس اﻷمن ١١١٧ )١٩٩٧( وقراراته السابقة.
    Reaffirming its resolution 1359 (2001) of 29 June 2001 and its previous resolutions on the question of Western Sahara, UN إذ يعيد تأكيد قراره 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001 وقراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Lastly, the Council stated that it looked forward to the next report on the implementation of resolution 1612 (2005) and its previous resolutions on children affected by armed conflict. UN وفي الختام، أوضح المجلس أنه يتطلع إلى التقرير المقبل عن تنفيذ القرار 1612 (2005) وقراراته السابقة المتعلقة بالأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة.
    " Requests the Secretary-General to submit by February 2008 a report on further progress in implementation of Security Council resolution 1612 (2005) and its previous resolutions on children and armed conflict which would include, inter alia: UN " يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول شباط/فبراير 2008 تقريرا عن إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    Recalling also General Assembly resolution 68/134 of 18 December 2013 and previous Assembly resolutions on ageing, as well as Human Rights Council resolution 24/20 of 27 September 2013 and its previous resolutions on ageing, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 68/134 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013، والقرارات السابقة التي اتخذتها الجمعية بشأن الشيخوخة، وكذلك قرار مجلس حقوق الإنسان 24/20 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 وقراراته السابقة المتعلقة بالشيخوخة،
    Recalling its resolutions 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 وقراراته السابقة المتعلقة بالمحكمة الدولية،
    Recalling its resolutions 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004 and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 وقراراته السابقة المتعلقة بالمحكمة الدولية،
    Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة بشأن المحكمة الدولية،
    Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة بشأن المحكمة الدولية،
    Recalling its resolutions 827 (1993) of 25 May 1993, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993 و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 وقراراته السابقة المتعلقة بالمحكمة الدولية،
    Recalling its resolutions 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004 and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 وقراراته السابقة المتعلقة بالمحكمة الدولية،
    Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة بشأن المحكمة الدولية،
    Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة بشأن المحكمة الدولية،
    Recalling its resolutions 827 (1993) of 25 May 1993, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة المتعلقة بالمحكمة الدولية،
    Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة بشأن المحكمة الدولية،
    Recalling its resolutions 955 (1994) of 8 November 1994, 1503 (2003) of 28 August 2003 and 1534 (2004) of 26 March 2004, and its previous resolutions concerning the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى قراراته 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، و 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 و 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، وقراراته السابقة في ما يتعلق بالمحكمة الدولية،
    10. UNFICYP continued its efforts to have the package of proposals for the reduction of tension along the ceasefire lines accepted in accordance with Security Council resolution 1117 (1997) and previous resolutions. UN ١٠ - وتواصل قوة اﻷمم المتحدة بذل جهودها من أجل العمل على قبول مجموعة الاقتراحات الرامية إلى تخفيف حدة التوتر على طول خطوط وقف إطلاق النار وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١١٧ )١٩٩٧( وقراراته السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more