"وقررت أن تنظر" - Translation from Arabic to English

    • and decided to consider
        
    • it decided to consider
        
    At its twenty-first session, in 1969, the Commission reviewed its plan of work and decided to consider at a later stage the possibility of examining certain problems concerning the implementation of the international responsibility of States and questions relating to the settlement of disputes. UN وفي الدورة الحادية والعشرين المعقودة في عام 1969، استعرضت اللجنة خطة عملها وقررت أن تنظر في
    The Commission requested the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to submit to the Commission, every two years, a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل.
    The Commission adopted a decision in which it recognized the need for further analyses, research and sharing of views, and decided to consider possible ways of further examining the issue at a future session. UN واعتمدت اللجنة مقررا اعترفت فيه بضرورة مواصلة إجراء التحليلات والبحوث وتقاسم الآراء، وقررت أن تنظر في السبل الممكنة لمواصلة النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    The SBSTA noted, and decided to consider at future sessions, the need to support endogenous capacity-building for research and systematic observation in developing countries. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى دعم بناء القدرات المحلية الخاصة بالبحث والمراقبة المنهجية في البلدان النامية وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة.
    it decided to consider the conclusions of the round-table conference on sustainable industrial development held during its fifty-first session. UN وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين.
    The General Assembly decided to waive the relevant provisions of rule 78 of the rules procedure and decided to consider draft resolution A/58/L.52 immediately. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت أن تنظر في مشروع القرار A/58/L.52 فورا.
    The Commission requested the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to submit, every two years, a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل.
    The Assembly deferred its consideration of the pension entitlements for the members of the Tribunals pending receipt of such reports, and decided to consider these questions in the context of the 1998 budget proposals of the Tribunals. UN وأرجأت الجمعية نظرها في استحقاقات المعاش التعاقدي ﻷعضاء المحكمتين الدوليتين ريثما تتلقى هذين التقريرين، وقررت أن تنظر في هذه المسائل في سياق مقترحات ميزانية عام ١٩٩٨ بشأن المحكمتين.
    It also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session on the progress made in the implementation of the resolution, and decided to consider at that session the question of international assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    The Assembly also requested the Secretary-General to cooperate with the Director-General of UNESCO in establishing the independent Commission and decided to consider the report of the Commission at an appropriate future session. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لليونسكو في إنشاء اللجنة المستقلة وقررت أن تنظر في تقرير اللجنة في دورة ملائمة في المستقبل.
    At its thirty-ninth session, the Commission agreed on the draft provisional agenda for its fortieth session and decided to consider, under the item on general debate, the report of the Executive Director on the activities of UNDCP. UN وابّان دورتها التاسعة والثلاثين ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين ، وقررت أن تنظر ، في اطار بند المناقشة العامة ، في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة اليوندسيب .
    The Commission requested the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to submit, every two years, a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل.
    136. In its resolution 2005/26, the Sub-Commission welcomed the proclamation by the General Assembly and decided to consider the issue of human rights education at its fifty-eighth session under the same agenda item. UN 136- وقد رحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/26، بإعلان الجمعية العامة وقررت أن تنظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Subsequently, the Assembly, in resolution 54/244, had requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 54/244، أن يضيف ما استجد إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
    It requested the IPCC to provide its report in time for the twelfth session of the SBSTA and decided to consider the IPCC report on these activities at that session; UN وقد طلبت من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم تقريره في الوقت المناسب للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وقررت أن تنظر في تلك الدورة في تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن هذه الأنشطة؛
    The General Assembly, in its resolution 57/300, noted the proposal of the Secretary-General and decided to consider the matter in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بمقترح الأمين العام، في قرارها 57/300، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    In its resolution 2002/43, the Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty-ninth session and decided to consider this question at that session. UN 110- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/43، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين وقررت أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    It authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in resolution 48/141 and decided to consider such additional appropriation as may be necessary and not to exceed $1,471,400 at its resumed forty-eighth session. UN وأذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات اللازمة في إطار المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المتوخاة في القرار ٤٨/١٤١ وقررت أن تنظر في أمر هذا الاعتماد اﻹضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في دورتها المستأنفة الثامنة واﻷربعين.
    it decided to consider more fully the implications of the Beijing Platform for Action for the work of the Sub—Commission in such areas as women and poverty, the role of women in global development and the promotion of human rights, as well as additional measures to combat violence against women, including trafficking, at its fiftieth session under the same agenda item. UN وقررت أن تنظر بشكل أكمل في ما يترتب على منهاج عمل بيجين من آثار بالنسبة لعمل اللجنة الفرعية في مجالات مثـل المـرأة والفقر، ودور المرأة في التنمية العالمية وتعزيز حقوق اﻹنسان، فضلاً عن تدابير إضافية لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك اﻹتجار بها، في دورتها الخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال ذاته.
    it decided to consider a number of these further, including multi-year payment plans, the imposition of indexation of or interest on arrears and the proposal to credit surplus balances only to Member States that are current with their financial obligations to the Organization. UN وقررت أن تنظر ثانية في عدد من هذه المقترحات، بما في ذلك خطط التسديد متعددة السنوات وربط المتأخرات بالأرقام القياسية أو فرض فوائد عليها، والاقتراح المتعلق بعدم تقييد أرصدة الفوائض إلا لحساب الدول الأعضاء التي كانت قد وفت بالتزاماتها المالية للمنظمة.
    it decided to consider the issue of forced evictions at its forty-seventh session under the agenda item " The realization of economic, social and cultural rights " and to determine at that session how most effectively to continue its consideration of the issue. UN وقررت أن تنظر في قضية اﻹخلاء القسري في دورتها السابعة واﻷربعين في إطار بند جدول اﻷعمال: " إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " وأن تحدد في تلك الدورة أنجع السبل لمواصلة نظرها في القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more