"وقررت اللجنة المخصصة" - Translation from Arabic to English

    • the Ad Hoc Committee decided
        
    • Ad Hoc Committee decided to
        
    the Ad Hoc Committee decided that Ms. Martínez would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تشغل السيدة مارتينيز منصب المقرر أيضا.
    the Ad Hoc Committee decided that Mr. Asadi would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر.
    the Ad Hoc Committee decided that Mr. Singh would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد سنغ أيضا منصب المقرر.
    the Ad Hoc Committee decided that Mr. Singh would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد سنغ أيضا منصب المقرر.
    the Ad Hoc Committee decided that Mr. Wieckowski would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يعمل السيد فييكوفسكي مقررا أيضا.
    the Ad Hoc Committee decided that Ms. Vukovich would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تعمل السيدة فوكوفيتش أيضا مقررة للجنة.
    the Ad Hoc Committee decided that Ms. Vukovich would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تعمل السيدة فاكوفيتش أيضا كمقررة.
    the Ad Hoc Committee decided that Ms. Vukovich of Hungary would also serve as Rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تكون السيدة فوكوفيتش، ممثلة هنغاريا، مقررة للجنة أيضا.
    the Ad Hoc Committee decided that the programme and format of the technical workshop would be finalized by the bureau of the Ad Hoc Committee. UN وقررت اللجنة المخصصة بأن يتولى مكتبها وضع الصيغة النهائية لبرنامج حلقة العمل التقنية وخطتها.
    the Ad Hoc Committee decided to include the results of its ongoing negotiations in a rolling text. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تدرج نتائج مفاوضاتها المستمرة في نص يجري تطويره.
    A number of additional proposals were made for the formulation of article 24, and the Ad Hoc Committee decided that those proposals should be included as new options 3 and 4. UN وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ .
    A number of additional proposals were made for the formulation of article 24, and the Ad Hoc Committee decided that those proposals should be included as new options 3 and 4. UN وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ .
    A number of additional proposals were made for the formulation of article 24, and the Ad Hoc Committee decided that those proposals should be included as new options 3 and 4. UN وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ .
    the Ad Hoc Committee decided to delete section XVI and all other references to subsidiary bodies from the text of the draft rules and to incorporate a new paragraph into rule 2. UN وقررت اللجنة المخصصة حذف الباب السادس عشر وكل الاشارات الأخرى إلى الهيئات الفرعية من نص مشروع النظام الداخلي وادراج فقرة جديدة في المادة 2.
    26. the Ad Hoc Committee decided that as of its third session it would follow the practice of the General Assembly in determining seating arrangements. UN 26- وقررت اللجنة المخصصة أن تتبع اعتبارا من دورتها الثالثة الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في تحديد ترتيبات الجلوس.
    10. the Ad Hoc Committee decided to defer the election of Rapporteur to its forthcoming session in September 1996. UN ١٠ - وقررت اللجنة المخصصة تأجيل انتخاب المقرر الى دورتها المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    the Ad Hoc Committee decided to delete article 8 from the draft text of the Convention, as its contents had been superseded by either option of article 4 bis. UN وقررت اللجنة المخصصة حذف المادة ٨ من مشروع نص الاتفاقية ، حيث ان مضمونها يجبﱡه أي من الخيارين المتعلقين بالمادة ٤ مكررا .
    On the recommendation of its Chairman, the Ad Hoc Committee decided to focus at its first session on eliminating options, in order to produce a consolidated text that would be the basis for the drafting and negotiation work that it would undertake in its subsequent sessions. UN وقررت اللجنة المخصصة ، بناء على توصية من رئيسها ، أن تركز في دورتها اﻷولى على استبعاد الخيارات ، للتوصل الى نص موحد يكون أساسا للعمل الصياغي والتفاوضي الذي ستضطلع به اللجنة في دوراتها التالية .
    the Ad Hoc Committee decided to take action on the issue during its seventh session, to be held in Vienna from 17 to 28 January 2000, and made specific recommendations for the development of a global instrument against corruption. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تتخذ اجراء بشأن المسألة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في فيينا في الفترة ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ وأن تضع توصيات محددة من أجل اعداد صك عالمي لمكافحة الفساد.
    18. the Ad Hoc Committee decided that, beginning with its fifth session, informal consultation meetings should be organized in order to facilitate the full implementation of its mandate. UN ١٨ - وقررت اللجنة المخصصة أنه يجب، ابتداء مــن دورتهـا الخامسـة، تنظيم اجتماعات تشاور غيــر رسمية بغرض تسهيل تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا، علـى أن يتوقف عقـد هــذه المشاورات علـى استيفاء شروط محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more