"وقرر المجلس أن" - Translation from Arabic to English

    • the Council decided that
        
    • the Council decided to
        
    • the Board decided to
        
    • the Board decided that
        
    • the Council determined that
        
    • the Board determined that
        
    • it decided that
        
    • Council has decided to
        
    • Council decided that the
        
    the Council decided that the mandate of UNIPSIL should focus on support to the Government of Sierra Leone in the following areas: UN وقرر المجلس أن تركز ولاية المكتب على تقديم الدعم لحكومة سيراليون في المجالات التالية:
    the Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    the Council decided to refer the matter to the Committee so that it might ascertain the facts and report back to the Council. UN وقرر المجلس أن يحيل هذه المسألة إلى اللجنة للتأكد من الحقائق على أن تقدم اللجنة تقريرا في هذا الشأن إلى المجلس.
    the Council decided to continue consideration of this question in conformity with the annual programme of work of the Council. UN وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    the Board decided to postpone the fourth session of the Trade and Development Commission until late 2012. UN وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
    the Board decided to retain the following issues from 2004 in the current review: UN وقرر المجلس أن يُبقي في الاستعراض الحالي المسائل التالية من عام 2004:
    the Board decided that these considerations were of such importance that they deserved to be a matter of ongoing debate and deliberation. UN وقرر المجلس أن هذه الاعتبارات من اﻷهمية بحيث تستحق أن تكون موضعا لمناقشات ومداولات مستمرة.
    the Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    the Council decided that the forum should meet annually for two working days allocated to thematic discussions. UN وقرر المجلس أن يجتمع المحفل سنوياً لمدة يومي عمل ويخصص الاجتماع لمناقشات مواضيعية.
    the Council decided that the forum should meet annually for two working days allocated to thematic discussions. UN وقرر المجلس أن يجتمع المحفل سنوياً لمدة يومي عمل يخصصان للمناقشات المواضيعية.
    the Council decided that the Forum should meet annually for two working days allocated to thematic discussions. UN وقرر المجلس أن يجتمع المحفل سنوياً لمدة يومي عمل يخصصان للمناقشات المواضيعية.
    the Council decided that the Advisory Committee would convene up to two sessions for a maximum of 10 working days per year. UN وقرر المجلس أن تعقد اللجنة الاستشارية سنويا عددا من الدورات لا يتجاوز الدورتين تبلغ مدتهما 10 أيام كحد أقصى.
    the Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. UN وقرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة حقوق المرأة ومسألة إدماج المنظور الجنساني وفقاً لبرنامج عمله.
    the Council decided to authorize the Commission to hold a resumed session. UN وقرر المجلس أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة.
    the Council decided to annex the President’s summary of the high-level segment to the communiqué. UN وقرر المجلس أن يرفق موجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى بالبلاغ.
    the Council decided to continue to follow the situation in Kosovo closely. UN وقرر المجلس أن يواصل متابعة الحالة في كوسوفو عن كثب.
    the Board decided to include losses set out in each of those forms in the Register. UN وقرر المجلس أن يدرج في السجل الخسائر الواردة في كل من هذه الاستمارات.
    the Board decided to include losses set out in each of those forms in the Register except for two claim forms where none of the losses met the eligibility criteria. UN وقرر المجلس أن يدرج في السجل الخسائر الواردة في كل من هذه الاستمارات، ما عدا تلك الواردة في استمارتين، لأن أيا من الخسائر لم يستوف المعايير اللازمة.
    the Board decided to take note of the document prepared by the ICSC secretariat. UN وقرر المجلس أن يحيط علما بالوثيقة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    the Board decided to postpone its decision on this question until the nineteenth executive session of the Board. UN وقرر المجلس أن يُرجئ اتخاذ مقرره بشأن هذه المسألة إلى حين انعقاد الدورة التنفيذية التاسعة عشرة للمجلس.
    the Board decided that it should continue to monitor progress in this area. UN وقرر المجلس أن يواصل رصد التقدم المحرز فى هذا المجال.
    the Council determined that the Mechanism should operate for an initial period of four years and continue to operate for subsequent periods of two years following reviews of its progress, unless the Security Council decided otherwise. UN وقرر المجلس أن تعمل الآلية لفترة أولية مدتها أربع سنوات، وأن تستمر في العمل بعد ذلك على فترات سنتين، بعد استعراض ما تُحرزه من تقدم، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    the Board determined that the author was not a Convention refugee and not a person in need of protection. UN وقرر المجلس أن صاحب البلاغ ليس لاجئاً بموجب الاتفاقية وليس شخصاً يحتاج إلى الحماية.
    it decided that the deadline for agreement would be before the end of April, and that it would formally endorse the agreement at a resumed 31st executive session in May 2003. UN وقرر المجلس أن يكون الموعد النهائي للاتفاق قبل حلول نهاية نيسان/أبريل، وأنه سيقر الاتفاق رسمياً في دورة تعقد في أيار/مايو 2003 هي الدورة التنفيذية الحادية والثلاثون المستأنفة.
    2. The Council has decided to hear statements by the following organizations under the agenda item indicated:1 UN 2 - وقرر المجلس أن يستمع إلى بيانات من المنظمات التالية في إطار البند المشار إليه():
    Council decided that the Panel would operate as follows: UN وقرر المجلس أن يعمل الفريق على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more