"وقرية" - Translation from Arabic to English

    • village
        
    • and villages
        
    • and Kohne
        
    • and the villages
        
    • district and
        
    We also ask Israel to withdraw from Lebanese territories, including Kfar Shuba and Al-Ghajar village in southern Lebanon. UN ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية.
    Mososkerkh village, Berd district, and Voskepan village, Noyemberyan district, Armenia UN قرية موسوسكيرخ، مقاطعة بيرد، وقرية فوسكيبان، مقاطعة نوييمبيريان، أرمينيا
    (Bonny) Yes, but the Indian village is further along. Open Subtitles نعم, وقرية الهنود كذلك تمتدُّ على طول ضفافه.
    In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected. UN وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
    These Notification and Decrees were printed in ethnic languages and distributed in 63,000 towns and villages. UN وقد صدر الإخطار والمرسوم باللغات الإثنية ووزعا في 000 63 بلدة وقرية.
    They live in 43 towns and villages spread out along the Caribbean coast as far as the mouth of the Sico or Tinto river. UN ويعيش أفرادها في 43 بلدة وقرية تنتشر على امتداد الساحل الكاريبي وتصل حتى مصب نهر سيكو أو تنتو.
    Unknown heights and Hajili village, Gazakh district, Azerbaijan UN مرتفعات غير معلومة وقرية هاجيلي، مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Unknown heights and Gizil Hajili village, Gazakh district, Azerbaijan UN مرتفعات غير معلومة وقرية غيزيل هاجيلي، مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Gizilhajili village, Gazakh district, Kohne Gishlag village and unknown heights, Asgtafa district, Azerbaijan UN قرية غيزيلهاجيلي، مقاطعة غاراخ، وقرية كوهني غيشلاغ ومرتفعات غير مسماة، مقاطعة أسغتافا، بأذربيجان
    Occupied areas near Horadiz town and Ashagi Abdulrahmanli village, Fizuli district, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب بلدة هورادز وقرية أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    We also call on Israel to withdraw from the occupied Lebanese territories: the Shaba'a farms, the Kfar Shuba Hills and Al-Ghajar village. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Occupied area near Goradiz town and Ashagi Abdulrahmanli village, Fizuli district, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب بلدة غوراديز وقرية أشاغي عبد الرحمنلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Occupied areas near Mehdili village, Jabrayil district, Ashagi Abdulrahmanli and Garakhanbeyli villages, Fizuli district, and Kuropatkino village, Khojavand district, Azerbaijan UN مناطق محتلة قرب قرية مهديلي، مقاطعة جبرائيل، وقرى أشاغي وعبدالرحمنلي وغاراخانبيلي، مقاطعة فيزولي، وقرية كوروباتكينو، مقاطعة خوجافاند، أذربيجان
    We must also ensure Israel's full withdrawal from Lebanese territory, including the Shaba'a farmlands, Kfar Shuba and the village of AlGhajar. UN كما يتعين تحقيق الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    It is estimated that about 200,000 inhabitants of the West Bank in more than 65 towns and villages will be directly affected. UN ومن المقدر أن يؤثر مباشرة على حياة قرابة 000 200 نسمة من سكان الضفة الغربية في أكثر من 65 بلدة وقرية.
    The Israeli occupation forces evicted the Syrian Arab people from their homes and farms and destroyed a total of 244 towns and villages. UN فقد طردت قوات الاحتلال الإسرائيلية العرب السوريين من منازلهم ومزارعهم ودمرت ما مجموعه 244 بلدة وقرية.
    UNESCO and UNHCR continue implementation of a mine awareness programme covering 36 towns and villages in the north-west. UN وتواصل اليونسكو ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ برنامج للتوعية باﻷلغام، يغطي ٣٦ مدينة وقرية في الشمال الغربي.
    The separation wall is not following the " Green Line " of 1967 but cuts through parts of the West Bank, separating about 95,000 Palestinians residing in 27 towns and villages from the remaining West Bank. UN ولا يتبع مسار الجدار الفاصل " الخط الأخضر " لعام 1967، بل يتوغل عبر أجزاء من الضفة الغربية ليقطع 000 95 فلسطيني من سكان 27 بلدة وقرية عن باقي أجزاء الضفة الغربية.
    The construction of the wall and the de facto annexation of Palestinian land will have serious economic and social consequences for the over 210,000 Palestinians living in 67 towns and villages. UN وسيكون لتشييد الجدار، وضم الأراضي الفلسطينية كأمر واقع، آثار اقتصادية واجتماعية خطيرة على المواطنين الفلسطينيين الذين يزيد عددهم على 000 210 شخص يعيشون في 67 مدينة وقرية.
    Chernobyl signifies the 160,000 people from 170 towns and villages who had to leave their homes and be relocated outside the areas of radioactive contamination. UN وترمز تشيرنوبيل إلى الـ 000 160 شخص من 170 مدينة وقرية الذين اضطروا إلى ترك ديارهم وإعادة توطينهم خارج مناطق التلوث المشع.
    Parakavar village (Ijevan district, Armenia) and Kohne Gyshlag village (Aghstafa district, Azerbaijan) UN قرية باراكافار (مقاطعة إجيفان، أرمينيا) وقرية كونه غيشلاغ (مقاطعة أغستافا، أذربيجان)
    Additional Russian troops were deployed in the following places: the town of Gori, the village of Mejvriskhevi in the Gori region, the villages of Ruisi and Tsveri in the Kareli region, the villages of Brotsleti, Mejvriskhevi, Gorisjvari, and Ruisi, the village of Mokhisi in the Khashuri region, and the villages of Agara and Dzeversha in the Kareli region. ? UN وجرى نشر قوات إضافية روسية في الأماكن التالية: بلدة غوري، وقرية ميجفرسخيفي في منطقة غوري، وقريتا رويسي و تسفيري في منطقة كاريلي، وقرى بروتسليتي، وميجفرسخيفي، وغوريسجفاري، ورويسي، وقرية موخيسي في منطقة خاشوري، وقريتا أغارا وديزفيرشا في منطقة كاريلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more