The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
The Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. | UN | يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل. |
At this stage, capacity planning covers only the translation services and the Editorial Control Section. | UN | وفي هذه المرحلة، لا يشمل تخطيط القدرات سوى خدمات الترجمة التحريرية وقسم مراقبة التحرير. |
The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Joint Logistics Operations Section, Property Management Section, Movement Control Section and Aviation Section | UN | قسم العمليات اللوجستية المشترك وقسم إدارة الممتلكات وقسم مراقبة الحركة وقسم الطيران |
As indicated in the organizational chart in annex II, these activities would come under the Editorial and Composition Section and Documents Control Section of the Translation and Editorial Service. | UN | وكما هو مبين في المخطط التنظيمي الذي يرد في المرفق الثاني، تقع هذه اﻷنشطة في إطار قسم التحرير والتأليف وقسم مراقبة الوثائق التابعين لدائرة الترجمة التحريرية والتحرير. |
As a consequence, it is proposed that a new Transport, Movement and Aviation Section be established with a total of 125 posts, comprising the staffing complement of the Transport Section, the Aviation Section and the Movement Control Section. | UN | وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة. |
The Chair stated that the Committee would hold an informal briefing on the status of the preparation of work, during which representatives from the Programme Planning and Budget Division and the Editorial Control Section would be asked to present their respective guidelines. | UN | وقال الرئيس إن اللجنة ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن حالة التحضير للعمل يُطلب خلالها من ممثلي شعبة تخطيط البرامج والميزانية وقسم مراقبة التحرير أن يعرضوا مبادئهم التوجيهية. |
The Section will be the primary point of contact between MINUSCA and suppliers with regard to issues of performance and delivery and the primary liaison office between suppliers and the Movement Control Section on customs issues. | UN | وسيعمل القسم بصفته جهةَ الاتصال الرئيسية بين البعثة والموردين في ما يتعلق بمسائل الأداء والتنفيذ، ومكتبَ الاتصال الرئيسي بين الموردين وقسم مراقبة الحركة بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك. |
275. The Air Transportation Section and Movement Control Section at the Department of Field Support recommended that elements of the Aviation Section be restructured. | UN | 275 - أوصى قسم النقل الجوي وقسم مراقبة الحركة في إدارة الدعم الميداني بإعادة هيكلة عناصر قسم الطيران. |
302. The Air Transport Section and Movement Control Section of the Department of Field Support recommended that elements of the Aviation Section be restructured. | UN | 302 - أوصى قسم النقل الجوي وقسم مراقبة الحركة التابعان لإدارة الدعم الميداني بإعادة هيكلة بعض عناصر قسم الطيران. |
I.58 The Advisory Committee notes that the Documentation Programming and Monitoring Unit and the Documents Control Section are organizationally separate entities. | UN | أولا - 58 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة برمجة الوثائق ورصدها وقسم مراقبة الوثائق هيئتان منفصلتان من الناحية التنظيمية. |
The Service also includes the Editorial and Composition Section, for which provision is made under subprogrammes 1 and 4, and the Documents Control Section and the Text Processing Unit, for which provision is made under subprogramme 1. | UN | وتضم الدائرة أيضا قسم التحرير والتأليف الذي خصص له مبلغ في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٤، وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص اللذين خصص لهما مبلغ في إطار البرنامج الفرعي ١. |
The Service also includes the Editorial and Composition Section, for which provision is made under subprogrammes 1 and 4, and the Documents Control Section and the Text Processing Unit, for which provision is made under subprogramme 1. | UN | وتضم الدائرة أيضا قسم التحرير والتأليف الذي خصص له مبلغ في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٤، وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص اللذين خصص لهما مبلغ في إطار البرنامج الفرعي ١. |
However, UNMIT would put in place appropriate procedures to ensure that the reports prepared by the Aviation Section and the Movement Control Section were routinely reconciled and discrepancies noted would be corrected. | UN | إلا أن البعثة ستضع الإجراءات اللازمة لكفالة مطابقة التقارير التي يعدها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة بطريقة روتينية حتى يتسنى تصحيح ما يلاحظ عليها من أوجه اختلاف. |
The Integrated Support Services would comprise the immediate Office of the Chief, the Medical Section, the Movement Control Section, the Engineering Services Section, the Transport Section, the Communications and Information Technology Section, the Joint Logistics Operations Centre, the Supply Section and the Air Operations Section. | UN | وستتألف خدمات الدعم المتكامل من المكتب المباشر للرئيس، وقسم الخدمات الطبية، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الخدمات الهندسية، وقسم النقل الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم الإمدادات وقسم العمليات الجوية. |
59. Production and delivery deadlines for special printing services are determined by agreement between the requesting office, the printing plant, the Distribution Section and the Documents Control Section. | UN | ٥٩ - ويتم تحديد المواعيد النهائية ﻹنتاج وتسليم خدمات الطباعة الخاصة بالاتفاق بين المكتب الطالب والمطبعة وقسم التوزيع وقسم مراقبة الوثائق. |
26E.84 Provision is made under this subprogramme for the Editorial Control Section, the Documents Control Section and the Text Processing Unit, all under the Translation and Editorial Service, as well as the Correspondence Unit, which forms part of the Interpretation and Meetings Service. | UN | ٦٢ هاء - ٤٨ أدرج في هذا البرنامج الفرعي مبلغ لقسم مراقبة التحرير وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص، وجميعها تندرج في اطار دائرة الترجمة التحريرية والتحرير، وكذلك وحدة المراسلات التي تشكل جزءا من دائرة الترجمة الشفوية والاجتماعات. |
26E.84 Provision is made under this subprogramme for the Editorial Control Section, the Documents Control Section and the Text Processing Unit, all under the Translation and Editorial Service, as well as the Correspondence Unit, which forms part of the Interpretation and Meetings Service. | UN | ٦٢ هاء - ٤٨ أدرج في هذا البرنامج الفرعي مبلغ لقسم مراقبة التحرير وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص، وجميعها تندرج في اطار دائرة الترجمة التحريرية والتحرير، وكذلك وحدة المراسلات التي تشكل جزءا من دائرة الترجمة الشفوية والاجتماعات. |
Recordings 341. At UNMIT, the number of air passengers reported by the Aviation Section and the Movement Control Section were different. | UN | 341 - في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، هناك اختلاف في أعداد ركاب الرحلات الجوية التي أبلغ عنها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة. |