"وقضايا التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and development issues
        
    • development questions
        
    • issues of development
        
    It also monitors gender and development issues both at home and abroad. UN ويقوم المكتب كذلك برصد القضايا الجنسانية وقضايا التنمية داخل البلد وخارجه.
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    Enormous transformations are taking place in the global economy and development issues. UN فهناك تحولات هائلة تحدث في الاقتصاد العالمي وقضايا التنمية.
    In many sectors of society, it is becoming increasingly recognized that the use of geospatial information would enable more effective responses to global humanitarian, environmental and development issues. UN وتدرك فئات شتى من المجتمع أكثر فأكثر أن استعمال المعلومات الجغرافية المكانية جدير بأن يجعل معالجة القضايا الإنسانية والبيئية وقضايا التنمية تتسم بالمزيد من الفعالية.
    52. Nigeria applauded India's policy to strike a balance between a human rights agenda and development issues. UN 52- وأشادت نيجيريا بسياسة الهند الرامية إلى إقامة توازن بين جدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    52. Nigeria applauded India's policy to strike a balance between a human rights agenda and development issues. UN 52- وأشادت نيجيريا بسياسة الهند الرامية إلى إقامة توازن بين جدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    It was currently in the process of developing a White Paper on women and development issues. UN والوزارة بصدد إعداد ورقة بيضاء عن المرأة وقضايا التنمية.
    However, climate change is not just a matter of the environment; in itself it clearly illustrates the major linkages between environmental problems and development issues. UN ولكن تغير المناخ ليس مجرد مسألة تتعلق بالبيئة؛ فهي بحد ذاتها تبين بوضوح مدى التداخل بين المشاكل البيئية وقضايا التنمية.
    Aimed at development practitioners, they have contributed to a greater understanding of the linkages between human rights and development issues. UN ولما كانت هذه المنشورات موجهة للممارسين في مجال التنمية فقد أسهمت في زيادة فهم الصلات بين حقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    Population and development issues are very much interrelated. UN والعلاقات المتبادلة بين قضايا السكان وقضايا التنمية قوية جداً.
    One of its projects seeks to create an environment of public opinion sensitive to women's health, gender, population and development issues. UN ويسعى أحد مشروعات المركز إلى إقامة بيئة من الرأي العام المستجيب لصحة المرأة، والجنس، والسكان، وقضايا التنمية.
    This will also guarantee that institutional arrangements relating to follow-up to the Conference reflect the interrelationship of population and development issues. UN وهذا أيضــــا سيضمـــن أن تبين الترتيبات المؤسسيـــة المتصلة بمتابعة المؤتمر العلاقة المترابطة بين السكان وقضايا التنمية.
    The Kingdom advocates a human-rights-based approach to the post-2015 development agenda, linking human rights and development issues such as food security and water. UN وتدعو المملكة إلى اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء خطة التنمية لما بعد عام 2015، بربط قضايا حقوق الإنسان وقضايا التنمية من قبيل المياه والأمن الغذائي.
    The Division continued to be the focal point in 2013 for collaboration among the members of the cluster, a community of civil servants and international development practitioners interested in public administration and development issues and approaches. UN وواصلت الشعبة في عام 2013 الاضطلاع بدور الجهة المعنية بتنسيق التعاون بين أعضاء المجموعة، وهم مجموعة من الموظفين الحكوميين والممارسين في مجال التنمية الدولية من ذوي الاهتمام بالإدارة العامة وقضايا التنمية ونُهُجها.
    Other priority areas for analysis will be national population policies and the relationships between population dynamics and development issues. UN والمجالات الأخرى ذات الأولوية التي ستخضع للتحليل هي السياسات السكانية الوطنية والعلاقات بين القوى المحركة السكانية وقضايا التنمية.
    56. In the area of intellectual property, UNCTAD continued to provide research-based advisory assistance on intellectual property and development issues. UN 56- في مجال الملكية الفكرية، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة الاستشارية المرتكزة على البحوث بشأن الملكية الفكرية وقضايا التنمية.
    Participants stressed the need for close interaction between Geneva and capitals, political will and leadership, as well as for ensuring balance between market access, rules and development issues. UN وشدد المشاركون على ضرورة توثيق التفاعل بين جنيف والعواصم، والإرادة السياسية والقيادة، وضرورة تحقيق التوازن بين الوصول إلى الأسواق والقواعد وقضايا التنمية.
    Content: Main features and trends, implications for developing countries including regional development, international competition, competitiveness and development issues. UN المضمون: السمات والاتجاهات الرئيسية، والآثار بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك التنمية الاقليمية، والمنافسة الدولية، والقدرة التنافسية، وقضايا التنمية.
    While it is difficult to characterize the problems raised in these representations on too general a basis, they tend to indicate a lack of effective involvement of these peoples in decisions taken at the national level which affect them, in relation particularly to land rights and development issues. UN ولئن كان من الصعب تبيان المشاكل المثارة في هذه العرائض بشكل فيه عمومية بالغة، يمكن القول إنها تنم عن قلة اشتراك هذه الشعوب اشتراكاً فعلياً فيما يتخذ من قرارات على الصعيد الوطني يكون لها أثر عليهم، وخاصة فيما يتعلق بحقوق الأراضي وقضايا التنمية.
    Other priority areas for analysis will be national population policies, including fertility, mortality and migration policies, and the relationships among population dynamics and development issues. UN ومن بين مجالات اﻷولوية اﻷخرى التي ستخضع للتحليل السياسات السكانية الوطنية، بما في ذلك الخصوبة والوفيات وسياسات الهجرة، والعلاقات القائمة بين الدينامية السكانية وقضايا التنمية.
    There can never be too much emphasis on the interdependence between the problem of the maintenance of international peace and security and development questions. UN ومهما قلنا في التأكيد على الترابط القائم بين مشكلة صون السلم واﻷمن الدوليين وقضايا التنمية لن نكون قد أوفيناه حقه.
    The IPS news agency produces an independent, international news and feature service specialized in reporting global processes and issues of development. UN وتوفر وكالة أنباء الهيئة خدمة مستقلة لﻷنباء والتحقيقات الدولية، متخصصة في اﻹخبار عن عمليات وقضايا التنمية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more