"وقضية فلسطين" - Translation from Arabic to English

    • and the question of Palestine
        
    • and the Palestinian question
        
    • and question of Palestine
        
    • the Palestine question
        
    • Palestine and the
        
    • issue of Palestine
        
    • the question of Palestine has
        
    That is the case with regard to the fight against terrorism, the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وذلك هو الحال في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب والحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    The question of the Middle East and the question of Palestine had been included as two separate agenda items but had been addressed jointly in the general debate. UN وقد أدرجت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين كبندين منفصلين من جدول الأعمال ولكن تم بحثهما معا في المناقشات العامة.
    Consideration of draft resolutions on Bethlehem 2000 and the question of Palestine UN النظر فــي مشاريع القـــرارات بشــأن بيت لحــم ٢٠٠٠ وقضية فلسطين
    The prevention of the Security Council from fulfilling its responsibilities with regard to the situation in the Middle East and the question of Palestine cannot continue. UN لا يمكن استمرار منع مجلس الأمن من القيام بواجباته عندما يتعلق الأمر بالوضع في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    The situation in the Middle East and the Palestinian question continued to be considered on a monthly basis. UN واستمر النظر في الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين بصفة شهرية.
    A brochure accompanying the exhibit and entitled " The United Nations and the question of Palestine " was published in Arabic, English, French and Spanish. UN وأصدرت بمناسبة المعرض نشرة تحت عنوان ' ' الأمم المتحدة وقضية فلسطين`` باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية.
    That is why we urge delegations to vote in favour of the draft resolutions on the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وعليه، فإننا نحث الوفود على التصويت لصالح مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    The situation in the Middle East and the question of Palestine: Peaceful settlement of the question of Palestine: report of the Secretary-General UN الحالة في الشرق الأوسط، وقضية فلسطين: تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية: تقرير الأمين العام
    The Department of Public Information's other activities in that area included an updated brochure, as well as the permanent exhibit on The United Nations and the question of Palestine. UN وشملت أنشطة أخرى للإدارة في هذا المجال كتيبا مستكملا، وفضلا عن المعرض الدائم عن الأمم المتحدة وقضية فلسطين.
    In particular, disarmament, decolonization and the question of Palestine were not given due importance in the draft. UN وإن مسائل نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وقضية فلسطين بصفة خاصة لم تعط اﻷهمية اللازمة في المشروع.
    XII. ACTIVITIES RELATING TO THE SITUATION IN THE MIDDLE EAST and the question of Palestine . 72 - 76 15 UN ثاني عشر اﻷنشطة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين
    (xviii) United Nations activities pertaining to the situation in the Middle East and the question of Palestine in particular, also including current developments in that region and the ongoing peace process; UN ' ١٨ ' أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين بوجه خاص، بما في ذلك التطورات الراهنة في تلك المنطقة، وعملية السلم الجارية؛
    (xviii) United Nations activities pertaining to the situation in the Middle East and the question of Palestine in particular, also including current developments in that region and the ongoing peace process; UN ' ١٨ ' أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين بوجه خاص، بما في ذلك التطورات الراهنة في تلك المنطقة، وعملية السلم الجارية؛
    (xviii) United Nations activities pertaining to the situation in the Middle East and the question of Palestine in particular, also including current developments in that region and the ongoing peace process; UN ' ١٨ ' أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين بوجه خاص، بما في ذلك التطورات الراهنة في تلك المنطقة، وعملية السلم الجارية؛
    Finally, I should like to congratulate the political leaders of the State of Israel and of the Palestine Liberation Organization, as well as all those who served as mediators, for their contribution to a comprehensive and definitive settlement to the conflict in the Middle East and the question of Palestine. UN وأخيرا، أود أن أهنئ الزعماء السياسيين لدولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وكذلك، جميع الذين قاموا بالوساطة، على اسهامهم في التسوية الشاملة والدائمة للصراع في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين.
    This debate on the situation in the Middle East and the question of Palestine is being held one year after the Annapolis conference, whose outcomes opened up new prospects for the peace process. UN ويجري عقد هذه المناقشة للحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين بعد عام من مؤتمر أنابوليس، الذي فتحت نتائجه آفاقا جديدة لعملية السلام.
    He noted that the Department's efforts to engage the public on issues relating to the New Partnership for Africa's Development, the High-level Dialogue on International Migration and Development and the question of Palestine. UN ونوه إلى جهود الإدارة الرامية إلى اجتذاب اهتمام الجمهور بالمسائل المتصلة بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، وقضية فلسطين.
    Selected major documents are regularly made available through the Web site and major databases, such as those on treaties deposited with the Secretary-General, non-governmental organizations and the question of Palestine, are also available. UN وتتاح بانتظام أيضا وثائق رئيسية منتقاة عن طريق موقع الشبكة وقواعد البيانات الرئيسية، مثل وثائق المعاهدات المودعة لدى اﻷمين العام ووثائق المنظمات غير الحكومية وقضية فلسطين.
    Council members heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco, on the situation in the Middle East and the Palestinian question on 17 August. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديز - تارانكو، عن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين في 17 آب/أغسطس.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of political affairs: decolonization and question of Palestine UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: إنهاء الاستعمار وقضية فلسطين
    I should like to reiterate the Committee's objection to the deletion from the list of items related to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, the Palestine question and the Middle East problem, which are of utmost concern not only to the Committee but also to the majority of Member States. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن اعتراض اللجنة على إلغاء البنود المتصلة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وقضية فلسطين ومشكلة الشرق اﻷوسط من القائمة، وهي بنود تحظى باهتمام بالغ لا من قبل اللجنة فحسب بل من قبل أغلبية الدول اﻷعضاء أيضا.
    The Department and other United Nations departments and institutions needed to address such current international issues as climate change, organized crime and terrorism, the question of Palestine and the situation in the Middle East in an impartial and transparent manner. UN وينبغي لهذه الإدارة وغيرها من الوكالات أن تعالج مشاكل تغير المناخ ومكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب، وقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط بموضوعية وشفافية.
    Bangladesh's consistent and categorical position on the Middle East question and the issue of Palestine needs no reiteration. UN إن موقف بنغلاديش الثابت والقاطع بشأن مسألة الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين موقف لا يحتاج إلى تأكيد.
    the question of Palestine has been on the agenda of the United Nations for the past 50 years. UN وقضية فلسطين ظلت مدرجة في جــدول أعمال اﻷمم المتحدة طـــوال السنوات اﻟ ٥٠ الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more