"وقطاع الصناعة" - Translation from Arabic to English

    • and industry
        
    • industry -
        
    • the industry sector
        
    • - industry
        
    • industry and
        
    • and the industry
        
    • to the manufacturing sector
        
    Programmes that build linkages between researchers and industry are critical for accelerating innovation, and should be encouraged and supported. UN لذا فإن البرامج التي تقيم الروابط بين الباحثين وقطاع الصناعة مسألة حاسمة لتسريع الابتكار، وينبغي تشجيعها ودعمها.
    She called for a fruitful discussion among the Parties, nongovernmental organizations and industry, which was playing an increasingly significant role in relevant discussions. UN ودعت إلى إجراء مناقشة مثمرة بين الأطراف والمنظمات غير الحكومية وقطاع الصناعة الذي يقوم بدور متزايد الأهمية في المناقشات ذات الصلة.
    An increasing number of developed and developing countries have adopted similar strategies to encourage collaborations between academia and industry, and promote firm formation. UN وقد اعتمد عدد متنام من البلدان المتقدمة والنامية استراتيجيات مماثلة لتشجيع أوجه التعاون بين الدوائر الأكاديمية وقطاع الصناعة وتشجيع إنشاء الشركات.
    Governments can encourage industry - university R & D linkages by establishing formal institutional relationships. UN ويمكن للحكومات تشجيع الروابط بين الجامعات وقطاع الصناعة في مجال البحث والتطوير عن طريق إقامة علاقات مؤسسية رسمية.
    3. Requests Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations to provide expertise and financial and in-kind resources on a voluntary basis to support the organization of the workshop referred to in paragraph 1. UN يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية أن توفر الخبرات والموارد المالية والعينية على أساس طوعي لدعم تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1.
    Another said that as many stakeholders as possible should be included, calling for more partners, particularly from academic institutions and industry, to be brought into play. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي إدراج أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة وطالب بإشراك مزيد من الشركاء، وخاصة من المؤسسات الأكاديمية وقطاع الصناعة.
    At the same time, Governments and industry must also work together to develop policies to ensure that compliance with standards is not too costly or difficult to achieve for companies in developing countries. UN وفي الوقت ذاته، يجب على الحكومات وقطاع الصناعة أن يعملا معا من أجل وضع سياسات لكفالة ألا يكون الامتثال للمعايير باهظ التكلفة أو صعب التحقيق بالنسبة للشركات في البلدان النامية.
    At the same time, Governments and industry must also work together to develop policies to ensure that compliance with standards is not too costly or difficult to achieve for companies in developing countries. UN وفي الوقت ذاته، يجب على الحكومات وقطاع الصناعة أن يعملا معا من أجل وضع سياسات لكفالة ألا يكون الامتثال للمعايير باهظ التكلفة أو صعب التحقيق بالنسبة للشركات في البلدان النامية.
    Business and industry has made considerable progress in developing new technologies, in particular monitoring and information technologies. UN وأحرز قطاع اﻷعمال وقطاع الصناعة تقدما كبيرا في مجال تطوير تكنولوجيات جديدة، لا سيما تكنولوجيات الرصد والمعلومات.
    Further involvement of the private sector and industry in educational processes will help to address rapid technological development and changing working conditions. UN وسيساعد إشراك القطاع الخاص وقطاع الصناعة على مواجهة التطور التكنولوجي السريع وتغير ظروف العمل.
    The Committee delegation participated in several meetings with civil society and industry during the visit. UN وشارك وفد اللجنة في عدة لقاءات مع المجتمع المدني وقطاع الصناعة خلال الزيارة.
    Another said that as many stakeholders as possible should be included, calling for more partners, particularly from academic institutions and industry, to be brought into play. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي إدراج أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة وطالب بإشراك مزيد من الشركاء، وخاصة من المؤسسات الأكاديمية وقطاع الصناعة.
    Both parties and industry should work to address those issues. UN وسيعمل كل من الأطراف وقطاع الصناعة من أجل معالجة تلك المسائل.
    It is probable that these concerns will be allayed only when governments and industry have actually established repositories for wastes of different levels of radioactivity. UN ومن المرجح ألا تخف هذه الشواغل إلا عندما تنشئ الحكومات وقطاع الصناعة فعلا مستودعات للنفايات ذات المستويات اﻹشعاعية المختلفة.
    UNEP Chemicals Branch in consultation with WHO, Global Alliance, IVCC, and industry UN شعة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، والتحالف العالمي، والاتحاد الابتكاري المعني بمكافحة ناقلات الأمراض، وقطاع الصناعة.
    2. The present report was informed by the views of Member States as well as consultations with an array of experts from academia, research institutes and industry. UN ٢ - واستُرشد في إعداد هذا التقرير بآراء الدول الأعضاء وبالمشاورات التي أجريت مع طائفة من الخبراء من الأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث وقطاع الصناعة.
    The International Federation on Ageing is an international non-governmental membership-based organization of older persons, NGOs, government, academia and industry. UN الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة منظمة غير حكومية دولية قائمة على العضوية للمسنين والمنظمات غير الحكومية والحكومات والأوساط الأكاديمية وقطاع الصناعة.
    The Committee also encourages States to promote dialogue and cooperation with civil society, academia and industry to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery and related materials. UN كما تشجع اللجنة الدول على تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وقطاع الصناعة لمواجهة التهديد الذي يشكله الاتجار غير المشروع في الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    B. Promoting entrepreneurship through academia - industry - government partnerships UN باء - تعزيز تنظيم المشاريع عن طريق إقامة شراكات بين الدوائر الأكاديمية وقطاع الصناعة والحكومات
    A third supported expanding the Programme to include all activities in the Global Plan of Action and extending the Programme beyond 2013 with the assistance of resources from donor countries, funding institutions and the industry sector. UN وأيّد ممثل ثالث توسيع البرنامج ليشمل جميع الأنشطة المدرجة في خطة العمل العالمية وتمديد البرنامج بعد عام 2013 بمساعدة من الموارد المقدّمة من البلدان المانحة ومن مؤسسات التمويل وقطاع الصناعة.
    Governments can encourage university - industry research and development linkages by establishing formal institutional relationships. UN ويمكن للحكومات تشجيع الروابط بين الجامعات وقطاع الصناعة في مجال البحث والتطوير عن طريق إقامة علاقات مؤسسية رسمية.
    The national initiatives had contributed to debates among Government, parliamentarians, industry and civil society. UN وقد أسهمت المبادرات الوطنية في المناقشات التي جرت فيما بين الحكومة والبرلمانيين وقطاع الصناعة والمجتمع المدني.
    In response to the request of policy analysts and the industry for the development of indicators related to measuring e-waste, a task group on measuring e-waste was formed under the Partnership. UN واستجابة لطلب محللي السياسات وقطاع الصناعة بوضع مؤشرات تتصل بقياس النفايات الإلكترونية، أُنشئت فرقة العمل معنية بقياس النفايات الإلكترونية في إطار الشراكة.
    Between 2009 and 2013, the Kuwait Fund awarded $28.9 billion in loans to the transport and communications sectors, $20.2 billion to the energy sector, $9.3 billion to the agriculture and irrigation sectors, $7.5 billion to the water and sanitation sector and $5.8 billion to the manufacturing sector. UN وبلغ إجمالي القروض الممنوحة من الصندوق الكويتي خلال الفترة 2009-2013 للمشروعات الإنمائية التابعة لقطاعات النقل والاتصالات 28.9 مليار دولار، تليها قطاعات الطاقة 20.2 مليار دولار، ثم قطاع الزراعة والري 9.3 مليار دولار، وقطاع المياه والصرف الصحي 7.5 مليار دولار، وقطاع الصناعة 5.8 مليار دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more