"وقعت للتو" - Translation from Arabic to English

    • just signed
        
    • just fell
        
    • just occurred
        
    It doesn't matter because Eddie just signed a plea half-hour ago. Open Subtitles لا يهم لأن إدي وقعت للتو نداء قبل نصف ساعة.
    Alright, well, she has just signed his death warrant. Open Subtitles حسنا، حسنا، انها وقعت للتو له مذكرة الموت.
    He just signed a guaranteed hundred million dollar contract. Open Subtitles ‫وقعت للتو عقدا يضمن ‫مئات من ملايين الدولارات
    I just fell into one of those hatches on the sidewalk. Open Subtitles لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف.
    The dramatic incidents that have just occurred are the clearest demonstration that there is no alternative to the peace process. UN واﻷحداث المأساوية التي وقعت للتو هي أوضح دليل على أنه لا بديل من عملية السلام.
    I just signed up for this stupid class because I needed three more credits to graduate and I thought it would be easy. Open Subtitles وقعت للتو لهذه الفئة غبي لأنني في حاجة ثلاثة المزيد من الاعتمادات للتخرج وأعتقد أنه سيكون من السهل.
    Besides, they've just signed a friendship treaty with us. Open Subtitles إلى جانب ذلك, لقد وقعت للتو معاهدة صداقة مع الولايات المتحدة
    No, I just signed up to sing "memory" from "cats." Open Subtitles لا، لقد وقعت للتو بالقائمة "لغناء "الذكرى" من "القطط
    I just signed up for the rotation on the Seraphim. Open Subtitles لقد وقعت للتو على مناوبة في المحطة الفضائية
    I just signed a $40 million venture-capital agreement. Open Subtitles لقد وقعت للتو اتفاقية مشروع برأس مال 40 مليون دولار
    You realize you just signed your friend's death warrant, right? Open Subtitles أنت مدرك أنك قد وقعت للتو على مذكرة وفاة صديقك، صحيح؟
    You are about to find out,'cause I just signed up you and O-Fox on the same team. Open Subtitles أنت على وشك معرفة ، لأنني وقعت للتو ولكم يا فوكس على نفس الفريق.
    I didn't know what it was for, I just signed it. Open Subtitles أنا أكن أعرف ما سبب ذلك . لقد وقعت للتو
    The agreements just signed were achieved with the facilitation of the United States of America, which has proved its role as an honest broker acceptable to the parties. UN وقد جرى التوصل إلى الاتفاقات التي وقعت للتو بقيام الولايات المتحدة اﻷمريكية بدور الطرف التيسيري، وقد أثبتت أن دورها كوسيط أمين مقبول للطرفين.
    Well, in fairness to your father, when he called you an idiot loser, you had just signed up for a course in California called "Unleash Your Calling." Open Subtitles حسنا، في الإنصاف لأبيك، عندما دعا لك الخاسر أحمق، كنت قد وقعت للتو في دورة في ولاية كاليفورنيا ودعا "إطلاق العنان الخاص بك الدعوة."
    - I'm not allowed to talk about it,'cause I just signed a nondisclosure agreement. Open Subtitles - ليس مسموحاً لي بذلك - لأنني وقعت للتو على اتفاق عدم الإفصاح
    I mean, you just signed a huge multi-million dollar... licensing deal for him. Open Subtitles يعني أنت وقعت للتو ضخمة عدة ملايين من الدولارات ... اتفاق الترخيص له.
    You think I just fell off the turnip truck? Open Subtitles هل تظن أنني وقعت للتو من عربة لفت ؟
    I think I just fell in love. Open Subtitles أظن بأنني وقعت للتو في الحب
    Well, no, it just occurred to me that I was suggesting you take a jar of vitamins, when the smart thing to do would be to leave the door open. Open Subtitles حسنا، لا، أنها وقعت للتو لي أنني كان يشير كنت تأخذ جرة من الفيتامينات و عندما بالذكاء سيكون لترك الباب مفتوحا.
    You know, it just occurred to me that her bedroom's empty. Open Subtitles (تتنهد باقتناع) كما تعلمون، أنها وقعت للتو لي أن غرفة نومها في فارغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more