"وقع ضحية اختفاء قسري" - Translation from Arabic to English

    • been subjected to enforced disappearance has
        
    • has been a victim of enforced disappearance
        
    • was a victim of enforced disappearance
        
    • is the victim of an enforced disappearance
        
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1 - تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصا ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثا سريعا ونزيها وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقا متعمقا ونزيها.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1 - تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    3.1 The author considers that her son has been a victim of enforced disappearance in violation of article 2, paragraph 3; article 6, paragraph 1; article 7; article 9, paragraphs 1 to 4; article 10, paragraph 1; and article 16 of the Covenant. UN 3-1 تعتبر صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية اختفاء قسري()وفي ذلك انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1-4 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والمادة 16 من العهد.
    3.1 The author considers that her son has been a victim of enforced disappearance in violation of article 2, paragraph 3; article 6, paragraph 1; article 7; article 9, paragraphs 1 to 4; article 10, paragraph 1; and article 16 of the Covenant. UN 3-1 تعتبر صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية اختفاء قسري() وفي ذلك انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1-4 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والمادة 16 من العهد.
    117. In case No. 1536/2006 (Cifuentes Elgueta v. Chile), the author claimed that her son was a victim of enforced disappearance. UN 117 - في القضية رقم 1536/2006 (سيفوينتيس إلغيتا ضد شيلي)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية اختفاء قسري.
    117. In case No. 1536/2006 (Cifuentes Elgueta v. Chile), the author claimed that her son was a victim of enforced disappearance. UN 117- في القضية رقم 1536/2006 (سيفوينتيس إلغيتا ضد شيلي)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية اختفاء قسري.
    The authors claim that Sahraoui Ayache is the victim of an enforced disappearance attributable to the State party, in violation of articles 2 (para. 3), 6, (para. 1), 7, 9, 10 (para. 1), 16 and 17 of the Covenant, and that they themselves are the victims of violations of articles 2 (para. 3) and 7 of the Covenant. UN وتدعي صاحبتا البلاغ أن صحراوي عياش وقع ضحية اختفاء قسري وأن الدولة الطرف هي المسؤولة عن ذلك، ما يشكل انتهاكاً للمواد 2 (الفقرة 3) و6 (الفقرة 1) و7 و9 و10 (الفقرة 1) و16 و17 من العهد، وتدعيان أيضاً أنهما وقعتا ضحيتي انتهاك حقوقهما المكفولة بموجب المادتين 2 (الفقرة 3) و7 من العهد.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN " 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    3.2 The author also asserts that his father was a victim of enforced disappearance between the time of his arrest in 1990 and the time when his family first received news of him in 2001, that is, for 11 years, and then again from the time when the authorities again denied that he was being held after he had finished serving his sentence in 2003 until his release in April 2008. UN 3-2 كما يؤكد صاحب البلاغ أن والده وقع ضحية اختفاء قسري منذ اعتقاله في عام 1990 إلى أن تلقت أسرته أول أخبار عنه في عام 2001، أي لمدة 11 عاماً، ثم مرة أخرى في الفترة منذ أنكرت السلطات مرة أخرى احتجازه بعد أن أنهى مدة عقوبته في عام 2003 حتى إطلاق سراحه في نيسان/أبريل 2008.
    3.2 The author alleges that her son is the victim of an enforced disappearance as defined by article 7, paragraph 2 (i), of the Rome Statute of the International Criminal Court (Rome Statute) and article 2 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 3-2 وتَزعم صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية اختفاء قسري بالمفهوم الوارد في الفقرة 2، الفقرة الفرعية ' 1 ' من المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (نظام روما الأساسي) والمادة 2 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more