(ii) An increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with ceasefire and peace agreements that the parties reach among themselves. | UN | `2 ' زيادة عدد حالات امتثال أطراف الصراعات لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي يتم التوصل إليها فيما بينها. |
It transcends the signing of ceasefire and peace agreements. | UN | فهو يتجاوز التوقيع على وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
The increase in ceasefire agreements with conflict-related sexual violence provisions underlines the importance of continued cooperation between actors in international peacemaking and of continued exchange of knowledge and expertise on how to address the inclusion of such provisions in ceasefire and peace agreements and ensure their effective implementation. | UN | ويؤكد ازدياد عدد اتفاقات وقف إطلاق النار المشتملة على أحكام ذات صلة بالنـزاعات أهمية التعاون المستمر بين الجهات الفاعلة في صنع السلام الدولي واستمرار تبادل المعارف والخبرات عن كيفية التعامل مع إدراج هذه الأحكام في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وكفالة تنفيذها الفعال. |
C. Addressing conflict-related sexual violence in ceasefire and peace agreements | UN | جيم - معالجة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام |
Efforts to promote ceasefires and peace agreements can of course give rise to dilemmas. | UN | وبطبيعة الحال، قد تثير الجهود المبذولة لتحقيق وقف إطلاق النار واتفاقات السلام بعض المآزق. |
To participate as discussant at the high-level launch of the Department of Political Affairs Guidance for Mediators on addressing conflict-related sexual violence in ceasefire and peace agreements | UN | للمشاركة بصفة مناقش في الاجتماع الرفيع المستوى لإصدار دليل توجيهات إدارة الشؤون السياسية للوسطاء بشأن معالجة موضوع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام |
There have clearly been a number of positive steps since 2001, including the development of an operational framework for rapid response and the Mine-Action Guidelines for ceasefire and peace agreements. | UN | ومن الواضح أن هناك عددا من الخطوات الإيجابية منذ عام 2001، بما في ذلك وضع إطار تشغيلي للرد السريع والمبادئ التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام لأغراض وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
Objective 5.5 To brief all United Nations officials involved in peacemaking processes or humanitarian negotiations on the incorporation of mine action into ceasefire and peace agreements. | UN | الهدف 5-5 إحاطة جميع موظفي الأمم المتحدة المشتركين في عمليات صنع السلام أو المفاوضات الإنسانية بشأن إدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
To support the inclusion of gender issues in mediation processes, the Department has developed new guidance and tools on gender and mediation, such as the United Nations Guidance for Mediators on Addressing Conflict-Related Sexual Violence in ceasefire and peace agreements. | UN | ودعماً لإدراج القضايا الجنسانية في عمليات الوساطة، وضعت الإدارة إرشادات وأدوات جديدة تتعلق بالمنظور الجنساني والوساطة، مثل إرشادات الأمم المتحدة للوسطاء من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
3.8 Indicators of achievement would include an increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with Security Council mandates: an increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with ceasefire and peace agreements that the parties to conflict reach among themselves. | UN | 3-8 تشمل مؤشرات الإنجاز حدوث زيادة في عدد حالات امتثال أطراف الصراع للولايات الصادرة عن مجلس الأمن؛ وحدوث زيادة في عدد حالات امتثال أطراف الصراع لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي تتوصل إليها أطراف الصراع فيما بينها. |
Among the new elements introduced in the draft resolution, I wish to draw attention to the encouragement of all efforts to conduct mine action in accordance with accepted standards; to the calling on all parties to a conflict to incorporate mine action provisions, where relevant, into ceasefire and peace agreements; and to the recognition of the potential of mine action as a peace- and confidence-building measure in post-conflict situations. | UN | ومن ضمن العناصر الجديدة التي قدمت في مشروع القرار، أود أن استرعي الانتباه إلى تشجيع جميع الجهود الرامية إلى تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير المقبولة؛ ومناشدة جميع أطراف أي صراع إدراج أحكام بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام كلما تيسر ذلك؛ والاعتراف بقدرة الأعمال المتعلقة بالألغام بوصفها تدبيرا لبناء السلام والثقة في حالات ما بعد الصراع. |
- Request that the specific needs of children are considered in forthcoming peace processes and/or peacekeeping mandates, including advocacy for inclusion of child protection provisions in ceasefire and peace agreements as well as throughout the consolidation of peace in the aftermath of conflict (including during reform and transition processes) | UN | - النظر في احتياجات الأطفال المحددة في عمليات السلام و/أو ولايات حفظ السلام القادمة، بما في ذلك الدعوة لإدراج الأحكام المتعلقة بحماية الأطفال في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وكذا خلال توطيد السلام في أعقاب انتهاء النزاع (بما في ذلك خلال عمليات الإصلاح والانتقال) |
9. Recognizes the importance of explicitly incorporating references to mine action, when appropriate, in ceasefire and peace agreements in light of the potential that mine action can have as a peace and confidence-building measure in post-conflict situations among parties concerned; | UN | 9 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وذلك في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة؛ |
9. Recognizes the importance of explicitly incorporating references to mine action, when appropriate, in ceasefire and peace agreements in light of the potential that mine action can have as a peace and confidence-building measure in post-conflict situations among parties concerned; | UN | 9 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وذلك في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة؛ |
83. Member States and relevant United Nations entities are urged to ensure that United Nations-led and regional mediation processes prioritize the protection of children at all stages of peace processes and that ceasefire and peace agreements include specific child protection provisions. | UN | 83 - وتُحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على أن تكفل مراعاة العمليات التي تقودها الأمم المتحدة وعمليات الوساطة الإقليمية لأولوية حماية الأطفال في جميع مراحل عمليات السلام، وأن تشمل اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام أحكاما محددة تتعلق بحماية الأطفال. |
10. Recognizes the importance of explicitly incorporating references to mine action, when appropriate, in ceasefire and peace agreements in light of the potential that mine action can have as a peace and confidence-building measure in post-conflict situations among parties concerned; | UN | 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛ |
10. Recognizes the importance of explicitly incorporating references to mine action, when appropriate, in ceasefire and peace agreements in light of the potential that mine action can have as a peace and confidence-building measure in post-conflict situations among parties concerned; | UN | 10 - تسلم بأهمية الإشارة صراحة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسب الاقتضاء، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام في ضوء إمكانية أن يكون للإجراءات المتعلقة بالألغام، باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة، دور في حالات ما بعد انتهاء النزاع بين الأطراف المعنية؛ |
(d) Include in ceasefire and peace agreements with ethnic armed groups clauses to protect and promote the land rights of existing, displaced and returning ethnic populations, including with regard to the land titles and tenure rights of villagers; | UN | (د) إدراج أحكام متعلقة بحماية وتعزيز الحقوق في الأراضي للجماعات العرقية الموجودة والمشردة والعائدة، بما في ذلك ما يتعلق بسندات ملكية أهالي القرى للأراضي وحقوق الحيازة الخاصة بهم، في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام المبرمة مع الجماعات المسلحة العرقية؛ |
Finally, in recognition of the importance of physical obstructions to peace, peace agreements should also include commitments to undertake mine clearance as early as possible, based on the United Nations Mine Action Guidelines for ceasefire and peace agreements, and incorporate measures to reduce the ready availability of weapons. | UN | وأخيرا، واعترافا بأهمية المعوقات المادية التي تعترض السلام، يتعين أن تتضمن اتفاقات السلام أيضا التزامات بإزالة الألغام في أسرع وقت ممكن استنادا إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام بالنسبة لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وأن تشتمل على تدابير للحد من توفر الأسلحة. |
108. In order to more comprehensively address this issue in ceasefire and peace agreements, the Department of Political Affairs, in close collaboration with the United Nations system, eminent mediators and mediation experts, has produced the United Nations Guidance for Mediators on Addressing Conflict-Related Sexual Violence in ceasefire and peace agreements. | UN | 108 - ومن أجل معالجة هذه المسألة على نحو أشمل في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام، قامت إدارة الشؤون السياسية، بالتعاون الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة ووسطاء بارزين وخبراء وساطة، بإصدار دليل توجيهات الأمم المتحدة للوسطاء بشأن معالجة موضوع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
We strongly welcome the soon to be launched guidelines to address sexual violence in ceasefires and peace agreements. | UN | وإننا نرحب ترحيبا حارا بالمبادئ التوجيهية التي ستطلق قريبا لمكافحة العنف الجنسي في حالات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |