"وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام" - Translation from Arabic to English

    • a moratorium on executions
        
    The aim of the draft resolution was to call on Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN والهدف من مشروع القرار هو دعوة الدول الأعضاء إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء العقوبة.
    166.103 Take the necessary measures to establish a moratorium on executions (Spain); UN 166-103 اتخاذ التدابير اللازمة لفرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (إسبانيا)؛
    It was concerned that several prisoners of conscience were in detention and regretted that Viet Nam had not supported recommendations to adopt a moratorium on executions. UN وأعربت المنظمة عن قلقها إزاء احتجاز العديد من سجناء الرأي وعن أسفها لعدم تأييد فييت نام لتوصيات تتعلق باعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام.
    51. The European Union was pleased that an increasing number of countries applied a moratorium on executions or had abolished the death penalty. UN 51 - وأعرب عن سرور الاتحاد الأوروبي لقيام عدد متزايد من البلدان بتطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام أو إلغاء عقوبة الإعدام.
    14. Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 14- إقرار وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء هذه العقوبة (البرازيل)؛
    15. Abolish death penalty or at least to establish a moratorium on executions (Chile); UN 15- إلغاء عقوبة الإعدام أو على الأقل إعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (شيلي)؛
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Netherlands); UN 80-14- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (هولندا)؛
    Brazil recommended that the Government of Bahamas consider establishing a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, in accordance with General Assembly resolution A/62/149, adopted on 2 February 2008. UN وأوصت البرازيل بأن تنظر حكومة جزر البهاما في إعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً للقرار 62/149 الذي اعتمدته الجمعية العامة في 2 شباط/فبراير 2008.
    Over the past decade, the Commission on Human Rights adopted in all consecutive sessions a resolution on the question of the death penalty, expressing deep concern at its continuing use around the world and calling upon States that still maintain the death penalty to abolish it completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions. UN وخلال العقد الماضي، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دوراتها المتعاقبة قرارات بشأن عقوبة الإعدام، معربة عن القلق البالغ إزاء استمرار استعمالها في أنحاء العالم وداعية الدول التي ما زالت تطبق عقوبة الإعدام إلى إلغائها تماما، وإعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام ريثما يتم الإلغاء.
    166.107 Establish a moratorium on executions (Italy); UN 166-107 فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (إيطاليا)؛
    166.111 Commute the sentences of persons sentenced to death and establish a moratorium on executions (Portugal); UN 166-111 تخفيف أحكام الإعدام الصادرة، وفرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (البرتغال)؛
    78.27 Impose a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty (Norway); UN 78-27- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛
    To South Sudan to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy). UN 85-4- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا).
    The signatories of this statement commit themselves to working towards the abolition of the death penalty and, where the death penalty still exists, call for its use to be progressively restricted, insist that it be carried out according to minimum standards such as those set out in Economic and Social Council resolution 1984/50, and, in the meantime, call for the establishment of a moratorium on executions. UN ويلتزم الموقعون بالعمل من أجل إلغاء عقوبة الإعدام، ويدعون إلى التقليص التدريجي لممارستها في الأماكن التي ما زالت تطبق فيها، ويصرون على وجوب تطبيقها وفقا لمعايير الحد الأدنى الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50، ويدعون في هذه الأثناء إلى وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام.
    Consider as a first step to establish a moratorium on the death penalty with a view to its abolition (Slovakia); adopt a moratorium on executions as a first step to the abolition of the death penalty (Spain); UN 138-120- النظر كخطوة أولى في تطبيق وقف اختياري لعقوبة الإعدام بهدف إلغائها (سلوفاكيا)؛ واعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام كخطوة أولى لإلغائها (إسبانيا)؛
    Establish alternative punishments to the death penalty and suspend the application of the death penalty for less serious offences and for people who were minors at the time of the crimes, in the perspective of a moratorium on executions (France); UN 138-125- إنشاء عقوبات بديلة لعقوبة الإعدام وتعليق تطبيق عقوبة الإعدام على الجرائم الأقل خطورة وعلى الأشخاص الذين كانوا قصر وقت ارتكاب الجرائم، بهدف وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (فرنسا)؛
    It also objected to paragraph 7 (f), which called upon all States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأعرب عن اعتراضه أيضا على الفقرة 7 (و) التي تدعو جميع الدول إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء العقوبة.
    78.28 Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and to commute, without delay, all death sentences to terms of imprisonment (Sweden); UN 78-28- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام وتحويل جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن دون تأخير (السويد)؛
    Declare an official moratorium on the death penalty (United Kingdom)/Declare a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Uruguay)/Establish a moratorium on the death penalty, as a first step towards complete abolition of this practice and accession to the Second Optional Protocol to the ICCPR (Australia)/Promptly establish a de jure moratorium on the death penalty (Belgium); UN 122-100- إعلان وقف رسمي لعقوبة الإعدام (المملكة المتحدة)/ إعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (أوروغواي)/ فرض حظر على عقوبة الإعدام، كخطوة أولى نحو الإلغاء التام لهذه الممارسة والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)/ القيام على وجه السرعة بوقف عقوبة الإعدام بموجب القانون (بلجيكا)؛
    20. Establish a moratorium on executions with a view to the rapid abolition of the death penalty, and in the immediate future, respect minimum international standards, including the right to a fair trial, the limitation of the death penalty to the most serious crimes, as well as the non application of the death penalty to minors, pregnant women and persons suffering from mental diseases (France); UN 20- الإعلان عن وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء عقوبة الإعدام في القريب العاجل، والعمل في المستقبل على احترام المعايير الدولية الدنيا في هذا الصدد، بما في ذلك مراعاة الحق في المحاكمة العادلة، وقصر عقوبة الإعدام على الجرائم الأكثر خطورة، فضلا عن الامتناع عن تنفيذ عقوبة الإعدام على القُصّر والحوامل والأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية (فرنسا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more