"وقف العمل بعقوبة" - Translation from Arabic to English

    • Moratorium on the use
        
    • a moratorium on the death
        
    • moratoriums on the death
        
    • a moratorium on capital
        
    The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing Moratorium on the use of the death penalty. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن لبنان قد راعى حتى الآن وقف العمل بعقوبة الإعدام لفترة طويلة.
    Report of the Secretary-General on the Moratorium on the use of the death penalty UN تقرير الأمين العام عن وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on the Moratorium on the use of the death penalty UN تقرير الأمين العام عن وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Egypt believed, moreover, that the issue of a moratorium on the death penalty should be dealt with by the Human Rights Council and not the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة.
    It was the undeniable intention of the sponsors to call upon States to establish a moratorium on the death penalty. UN ونية المقدمين التي لا تُنكَر أن يطلبوا إلى الدول إعلان وقف العمل بعقوبة الإعدام.
    Noting also the technical cooperation among Member States in relation to moratoriums on the death penalty, UN وإذ تلاحظ أيضا التعاون التقني الجاري بين الدول الأعضاء في ما يخص وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Convinced that a Moratorium on the use of the death penalty contributes to respect for human dignity and to the enhancement and progressive development of human rights, and considering that there is no conclusive evidence of the deterrent value of the death penalty, UN واقتناعاً منها بأن وقف العمل بعقوبة الإعدام يسهم في احترام كرامة الإنسان وفي تعزيز حقوق الإنسان وتطويرها تدريجياً، وإذ ترى أنه لا يوجد دليل قاطع على أن لعقوبة الإعدام قيمة رادعة،
    Convinced that a Moratorium on the use of the death penalty contributes to respect for human dignity and to the enhancement and progressive development of human rights, and considering that there is no conclusive evidence of the deterrent value of the death penalty, UN واقتناعاً منها بأن وقف العمل بعقوبة الإعدام يسهم في احترام كرامة الإنسان وفي تعزيز حقوق الإنسان وتطويرها تدريجياً، وإذ ترى أنه لا يوجد دليل قاطع على أن لعقوبة الإعدام قيمة رادعة،
    Convinced that a Moratorium on the use of the death penalty contributes to respect for human dignity and to the enhancement and progressive development of human rights, and considering that there is no conclusive evidence of the deterrent value of the death penalty, UN واقتناعاً منها بأن وقف العمل بعقوبة الإعدام يسهم في احترام كرامة الإنسان وفي تعزيز حقوق الإنسان وتطويرها تدريجياً، وإذ ترى أنه لا يوجد دليل قاطع على أن لعقوبة الإعدام قيمة رادعة،
    Draft resolution A/C.3/69/L.51: Moratorium on the use of the death penalty UN مشروع القرار A/C.3/69/L.51: وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Draft resolution A/C.3/69/L.51/Rev.1: Moratorium on the use of the death penalty UN مشروع القرار A/C.3/69/L.51/Rev.1: وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Convinced that a Moratorium on the use of the death penalty contributes to respect for human dignity and to the enhancement and progressive development of human rights, and considering that there is no conclusive evidence of the deterrent value of the death penalty, UN واقتناعا منها بأن وقف العمل بعقوبة الإعدام يسهم في احترام كرامة الإنسان وفي تعزيز حقوق الإنسان وتطويرها تدريجيا، وإذ ترى أنه لا يوجد دليل قاطع على أن لعقوبة الإعدام قيمة رادعة،
    86. General Assembly resolution 67/176, in which the Assembly called for a global Moratorium on the use of the death penalty, received wide support. UN 86 - وحظي قرار الجمعية العامة 67/176، الذي دعت فيه الجمعية إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام على نطاق العالم، بتأييد واسع.
    That said, a Moratorium on the use of the death penalty exists informally in almost all the other countries of the subregion and no executions have been carried out in recent years. UN وفي ضوء ذلك، فإن وقف العمل بعقوبة الإعدام مطبق بصورة غير رسمية في جميع بلدان المنطقة دون الإقليمية تقريبا، ولم يتم في السنوات الأخيرة تنفيذ أي عمليات إعدام.
    a moratorium on the death penalty was potentially a positive step since, by definition, it meant that people were not being executed. UN وقد يكون وقف العمل بعقوبة الإعدام خطوة إيجابية لأنه يعني من حيث تعريفه الإبقاء على حياة الناس.
    She joined other delegations in calling for a moratorium on the death penalty with a view to its abolition and called on the Government to inform family members of those executed of the whereabouts of their remains. UN وأضافت قائلة إنها تضم صوتها إلى بقية الوفود في الدعوة إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام من أجل إلغائها، وطلبت إلى الحكومة أن تُعلم أسر الأشخاص الذين أعدموا بوفاتهم وبأماكن دفن رفاتهم.
    As part of continuing advocacy efforts for a moratorium on the death penalty and the application of fair trial standards, UNSOM began discussions with the newly appointed Chief Justice of the Military Court and continued to garner support from international partners. UN وفي إطار جهود الدعوة الجارية من أجل وقف العمل بعقوبة الإعدام وتطبيق معايير المحاكمة العادلة، شرعت البعثة في مناقشات مع رئيس قضاة المحكمة العسكرية المعين حديثا وواصلت حشد الدعم من الشركاء الدوليين.
    19. In 2010, Thailand abstained in the vote on General Assembly resolution 65/206 on a moratorium on the death penalty. UN 19- في عام 2010، امتنعت تايلند عن التصويت على قرار الجمعية العامة 65/206 بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام(65).
    8. The application by Equatorial Guinea for membership in the Community of Portuguese-Speaking Countries was accepted on 20 February after it announced a moratorium on the death penalty. UN 8 - وقُبل طلب غينيا الاستوائية بالانضمام إلى جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في 20 شباط/فبراير بعد أن أعلنت وقف العمل بعقوبة الإعدام.
    Noting also the technical cooperation among Member States in relation to moratoriums on the death penalty, UN وإذ تلاحظ أيضا التعاون التقني الجاري بين الدول الأعضاء فيما يخص وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Noting also the technical cooperation among Member States in relation to moratoriums on the death penalty, UN وإذ تلاحظ أيضا التعاون التقني الجاري بين الدول الأعضاء فيما يخص وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Her delegation repeated calls for Belarus to declare a moratorium on capital punishment with a view to its abolition. UN وكررت دعوة وفدها لبيلاروس بأن تعلن وقف العمل بعقوبة الإعدام بهدف إلغائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more