"وقلت له" - Translation from Arabic to English

    • and I told him
        
    • and told him
        
    • And I said
        
    • and said
        
    • and I say
        
    • I was like
        
    • said to him
        
    • I told him I
        
    • And you told him
        
    • called him
        
    So I went into my base commander's office, and I told him I wasn't gonna keep silent anymore. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى مكتبي قائد القاعدة، و وقلت له أنني لم أكن ستعمل نسكت بعد الآن.
    So I punched him, and I told him, friend or no friend, he better have that money back in my account, or he'd never walk again. Open Subtitles لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد.
    - I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. Open Subtitles وقلت له ان لديه ل البقاء بعيدا عني وكيت.
    I hit the kid and told him that you and his moms was losin'it and he hit me back. Open Subtitles راسلت الفتى وقلت له إنك ستفقد صوابك ووالدته
    And I said, "Kevin, why did you say that then?" Open Subtitles وقلت له: كيفين لماذا لم تقل لهم هذا الكلام
    I laid out your broken perfume bottle story and said we know he saw Leon Walker's face as Walker fled the scene of the shooting. Open Subtitles أنااستبعت قصة زجاج العطر المكسور وقلت له نحن نعرف انه رأى وجه ليون ووكر عندما كان يفر من مسرح اطلاق النار.
    I took the matches from him, and I told him that was it he was on his own. Open Subtitles أخذت الكبريت منه وقلت له يكفي وتركته بمفرده
    So we fought and I told him I didn't need his help, and... Open Subtitles لذا تشاحنا وقلت له أني لست في حاجة لمساعدته،
    Yeah, he asked about Victoria, and I told him she passed away. Open Subtitles نعم، انه سأل عن فيكتوريا وقلت له أنها توفت
    Well, called the guy in London and I told him that I'm not coming. Open Subtitles اتصلت على الشخص الذي في لندن وقلت له اني لن اتي
    So, uh, he got upset and embarrassed, and I told him, "Come back next week. Open Subtitles وهكذا, شعر بالضيق والحرج، وقلت له: عُد الأسبوع القادم وستكون على ما يرام.
    Now, listen, honey, when my son was heartbroken, I sat him down and I told him... Open Subtitles اسمع يا عزيزتي عندما تحطم قلب ابني وجاء الي اعدته وقلت له
    and I told him not to say anything to anyone, but then they turned into a joke. Open Subtitles وقلت له أن لا يخبر أي أحد عن أي شيء. ولكن حوّلها هو من ثمّ إلى نُكتة..
    and I told him we were opening a dessert bar at the airport tomorrow. Open Subtitles وقلت له كنا نفتح قسم للحلوى في المطار غداً
    You held him as he wept and told him everything would be well. Open Subtitles حضنته فيما كان يبكي وقلت له إن كل شيء سيكون بخير
    You know, on his first day out of lockup, you took him on a walk... and told him that he was capable of turning this city around. Open Subtitles ‏‏في أول يوم له خارج السجن، ‏أخذته في نزهة للتمشي،‏ ‏وقلت له إنه يستطيع تغيير المدينة. ‏
    He wanted to get into everything, And I said "Not today". Open Subtitles أراد أن نتطرق الى كل شيء وقلت له ليس اليوم
    Bill thought that we were ready to present to the faculty, And I said we had not done enough to prepare them for what they were about to hear, let alone the sight of a pulsating vagina on a projection screen. Open Subtitles يعتقد بيل كنّا على استعداد لتقديمها لأعضـاء هيئة التدريــس، وقلت له إنّنا لم نقم بتحضيرهم بما يكفي
    This is worse than when you grabbed that dwarf in that bar and said, Open Subtitles هذا أسوأ مما فعلته عندما امسكت ،ذلك القزم في الحانة وقلت له
    My little knees are knocking together and I just look up at him and I say in my best grown-up voice: Open Subtitles وركبتاي ترتعش سوياً ثم نظرت إليه وقلت له بصوتي البالغ
    and I was like, "yeah,"'cause i am, and he says, Open Subtitles وقلت له ذلك صحيح, لانه انا كذلك بالفعل.. ومن ثم قال
    So, I grabbed the bastard by his cheap costume and threw him up against the wall and said to him, Open Subtitles لقد مسكت الوغد ببذلته التافهة ورطمته على الحائط وقلت له
    How you picked up, you told him about your money troubles, And you told him that you would be worth more dead than alive. Open Subtitles وكيف التقطته وأخبرته عن أزماتك المالية وقلت له انك سوف تكون لك قيمة وأنت ميت أكثر منها وأنت قيد الحياة
    A called him a pathetic woman. Open Subtitles وقلت له انه امراة مثيرة للشفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more