They expressed appreciation for the cooperation between UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وأعرب الفريق عن تقديره للتعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Collective Peacekeeping Forces of CIS in Tajikistan includes one of our battalions. | UN | وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة في طاجيكستان تضم كتيبة قيرغيزية. |
The sides also announced a preliminary understanding on the holding of meetings on security issues between the two sides, UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | كما أعلن الجانبان عن تفاهم أولي بشأن عقد اجتماعات تتعلق بالمسائل الأمنية بين الجانبين، والبعثة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
- The Agreement of 20 March 1992 on Military Observer Groups and collective peace-keeping forces in the Commonwealth of Independent States; | UN | - الاتفاق المتعلق بأفرقة المراقبين العسكريين وقوات حفظ السلام الجماعية في رابطة الدول المستقلة المؤرخ في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢؛ |
The Council also notes the important contribution that the United Nations Observer Mission in Georgia and the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States continue to make in stabilizing the situation in the zone of conflict. | UN | كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع. |
The Council also notes the important contribution that the United Nations Observer Mission in Georgia and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States continue to make in stabilizing the situation in the zone of conflict. | UN | كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع. |
VI. COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA AND THE Collective Peacekeeping Forces OF | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة |
This task is being carried out by a group of Russian border patrol troops in Tajikistan, comprised for the most part of Tajik youths, and the Collective Peacekeeping Forces with the participation of Uzbekistan, Kazakstan and Kyrgyzstan. | UN | ويضطلع بتنفيذ هذه المهمة فريق من قوات دوريات الحــــدود الروسية في طاجيكستان التي تتشكل في معظمها مـــــن شباب طاجيكي، وقوات حفظ السلام الجماعية بمشاركـة أوزبكستان وكازاخستان وقيرغيزستان. |
Since the return of the military observers, teams have been formed to conduct liaison with the Government, the Joint Commission, the Collective Peacekeeping Forces of CIS and the Russian border forces. | UN | ومنذ عودة المراقبين العسكريين، تم تشكيل أفرقة ﻷغراض الاتصال مع الحكومة، واللجنة المشتركة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية. |
Representatives of the Group of Friends, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) also participated. | UN | وشارك في الاجتماع أيضا ممثلون عن فريق الأصدقاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Georgian side also confirmed its readiness to participate in the regular quadripartite meetings, which bring together the two parties, UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS), as soon as the terms of reference and rules of procedure prepared by UNOMIG were finalized. | UN | وأكد الجانب الجورجي أيضا استعداده للمشاركة في الاجتماعات الرباعية الأطراف المنتظمة، التي تجمع الطرفين والبعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، فور الانتهاء من وضع الاختصاصات والقواعد الإجرائية التي أعدتها البعثة. |
Participation in the weekly quadripartite meetings between representatives of UNOMIG military and civilian police, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and Georgian and Abkhaz authorities to discuss issues in an effort to reduce and avoid tension in the zone of conflict | UN | المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية لمناقشة مسائل من شأنها خفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتلافيه اجتماعا رباعيا |
4. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷطراف زيادة التعاون لكفالة سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة ولﻷفراد الدوليين اﻵخرين؛ |
5. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; | UN | ٥ - يدعو الطرفين إلى زيادة التعاون على ضمان سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة وغير ذلك من الموظفين الدوليين؛ |
4. Calls upon the parties to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷطراف زيادة التعاون لكفالة سلامة وحرية تنقل أفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة ولﻷفراد الدوليين اﻵخرين؛ |
It welcomes the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, supported by the Contact Group of guarantor States and international organizations, the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States, being instrumental in assisting the parties in the implementation of the General Agreement. | UN | ويرحب ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان التي يدعمها فريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية، وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، لما أدته من دور في مساعدة الأطراف على تنفيذ الاتفاق العام، |
It acknowledges the efforts of the Government of Tajikistan to enhance the protection of international personnel and calls upon the parties to cooperate further in ensuring the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces and other international personnel. | UN | ويقر بالجهود التي تبذلها حكومة طاجيكستان لتعزيز حماية الموظفين الدوليين ويطلب إلى الطرفين زيادة التعاون في كفالة أمن موظفي اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية وسائر الموظفين الدوليين وحرية تنقلهم. |
In this context, they confirmed their commitment to continuing the activities of UNMOT, increasing its numerical strength and establishing close coordination between it and the CIS collective peace-keeping forces. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا رغبتهم في مواصلة البعثة ﻷنشطتها، وفي زيادة قوامها، وكذا في إقامة تنسيق وثيق بين البعثة وقوات حفظ السلام الجماعية. |
- The Protocol of 15 May 1992 on the status of military observer groups and collective peace-keeping forces in the Commonwealth of Independent States; | UN | - البروتوكول المتعلق بمركز أفرقة المراقبين العسكريين وقوات حفظ السلام الجماعية في رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٥ أيار/مايو ١٩٩٢؛ |