"وقواعد البيانات" - Translation from Arabic to English

    • and databases
        
    • and database
        
    • databases and
        
    • databases of
        
    • data bases
        
    • database and
        
    • the databases
        
    Limited knowledge of and access to existing hubs and databases containing information on the sound management of chemicals UN المعرفة المحدودة والوصول المحدود لمراكز وقواعد البيانات التي تحتوي على معلومات عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Furthermore, the secretariat continued to expand its electronic network of experts and databases in the area of investment. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة توسيع نطاق شبكتها الإلكترونية من الخبراء وقواعد البيانات في مجال الاستثمار.
    Climate observations and databases assist scientists in understanding better the climate changes in Latvia and throughout the world. UN والملاحظات وقواعد البيانات المناخية تساعد العلماء على الفهم اﻷفضل للتغيرات المناخية في لاتفيا وعبر أنحاء العالم.
    Training aimed at combating organized crime has focused on computer and database applications in both entities. UN وتركز التدريب الرامي إلى مكافحــة الجريمة المنظمة على تطبيقات الحاسوب وقواعد البيانات في كلا الكيانين.
    Financial annex, databases and information systems of the reporting entities as primary sources. UN يشكل كل من المُرفق المالي، وقواعد البيانات ونظم المعلومات التابعة لكيانات الإبلاغ المصادر الأولية في هذا المجال.
    This project supports data communication and networking of specialized information systems and databases developed by programmes in the secretariat. UN يدعم هذا المشروع إرسال البيانات والربط الشبكي مع نظم المعلومات وقواعد البيانات المتخصصة التي تعدها البرامج والأمانة.
    Other tools used for knowledge sharing include newsletters, staff meetings and databases. UN وتتضمن الأدوات الأخرى لتقاسم المعرفة الرسائل الإخبارية واجتماعات الموظفين وقواعد البيانات.
    (v) Gain access to commodity information and databases; UN ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛
    (v) Gain access to commodity information and databases; UN ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛
    In implementing this provision, the High Contracting Parties shall make use of, where appropriate, existing mechanisms, tools, and databases within the Convention's framework and other relevant instruments and mechanisms. UN وفي معرض تنفيذ هذا الحكم، تستفيد الأطراف المتعاقدة السامية، حيثما يكون مناسباً، من الآليات والأدوات القائمة وقواعد البيانات القائمة في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك والآليات ذات الصلة.
    They use all physical types of records: paper, electronic, photographic, mapping and satellite imagery and databases. UN كما تستخدم هذه العمليات جميع أشكال السجلات: الورقية والإلكترونية والفوتوغرافية والخرائط وصور السواتل وقواعد البيانات.
    In implementing this provision, the High Contracting Parties shall make use of, where appropriate, existing mechanisms, tools and databases within the Convention's framework and other relevant instruments and mechanisms; UN وتستخدم الأطراف المتعاقدة السامية في سياق تنفيذها لأحكام هذه المادة، عند الاقتضاء، الآليات والأدوات القائمة وقواعد البيانات المتاحة في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك والآليات الأخرى ذات الصلة؛
    The Committee anticipates that the new format will enhance and facilitate the incorporation of the list into national watch lists and databases. UN وتتوقع اللجنة أن الشكل الجديد سييسر ويزيد من إمكانات إدراج القائمة في قوائم الرصد وقواعد البيانات الوطنية.
    Information on directories and databases can be found at: UN ويمكن الاطلاع على أدلة المعلومات وقواعد البيانات في العنوان التالي:
    The Board's review disclosed that there were no established linkages among the related systems and databases. UN وكشف الاستعراض الذي أجراه المجلس أنه لا توجد روابط ثابتة فيما بين النظم وقواعد البيانات ذات الصلات المتبادلة.
    Technical assistance in applying information technology for development, including posting information and databases on the Internet. UN وتقديم مساعدة تقنية في تطبيق تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، بما في ذلك نشر المعلومات وقواعد البيانات على الانترنت.
    In respect of keeping up with this trend, information systems and databases should be centralized and continuously updated. UN ومسايرة لهذا الاتجاه، ينبغي إشاعة المركزية في نظم المعلومات وقواعد البيانات واستكمالها باستمرار.
    The lack of common definitions, indicators and databases continued to impede efforts. UN لا يزال نقص التعاريف والمؤشرات وقواعد البيانات الموحدة يشكل حائلا أمام الجهود المبذولة.
    The need for information and database exchange is stipulated in agreements and protocols, but in practice there has been little progress. UN وتنص الاتفاقات والبروتوكولات على الحاجة إلى تبادل المعلومات وقواعد البيانات ولكن لم يحرز تقدم كبير من الناحية العملية.
    That would require the development of a comprehensive global research and database system. UN وهذا سيتطلب تطوير نظام عالمي شامل للبحوث وقواعد البيانات.
    Financial annex, compiled on the basis of databases and information systems of the concerned countries. UN يشكل كل من المرفق المالي، وقواعد البيانات ونظم المعلومات التابعة لكيانات الإبلاغ المصادر الأولية في هذا المجال.
    The paper also advised of the linkages of the Gazetteer with other databases of the Scientific Committee on Antarctic Research. UN كما أفادت الورقة عن الصلات بين المعجم الجغرافي وقواعد البيانات الأخرى للجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    improve monitoring and assessment on water-related disasters in affected countries and regions based on reliable observing systems and updated data bases and drawing upon scientific evidence; UN تحسين رصد وتقييم الكوارث المتصلة بالمياه في البلدان والأقاليم المتضررة استنادا إلى المعلومات المستقاة من أنظمة المراقبة الموثوق بها وقواعد البيانات المحدّثة، وبالإفادة من الأدلة العملية؛
    The EU Market Access database and national databases on NTBs could be useful information sources. UN وقد تكون قاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق وقواعد البيانات الوطنية من المصادر المفيدة للمعلومات.
    Many problems occur with the scale of the maps and with the databases on which maps with different scales can be drawn. UN وتحدث مشاكل كثيرة بخصوص مقياس الخرائط وقواعد البيانات التي يمكن بالاستناد إليها رسم الخرائط بمقاييس مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more