United Nations Stabilization Mission in Haiti: composition and strength of the police | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: تشكيل قوات الشرطة وقوامها |
United Nations Stabilization Mission in Haiti: composition and strength of the police | UN | تشكيل الشرطة وقوامها في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
UNMIS military personnel subsequently undertook an intensive verification of the composition and strength of the Joint Integrated Units. | UN | ومن ثم، فقد نفذ العسكريون التابعون للبعثة عملية تحقق مكثفة عن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وقوامها. |
The Chairman recalled that the COP had referred a number of items to the SBSTA for its consideration, consisting of both ongoing work under the Convention and matters arising from the Kyoto Protocol. | UN | وذكﱠر الرئيس بأن مؤتمر اﻷطراف كان قد أحال عدداً من البنود إلى الهيئة الفرعية لكي تنظر فيها، وقوامها العمل الجاري في إطار اﻹتفاقية والقضايا الناشئة عن بروتوكول كيوتو. |
The fact is that this decision forms part of the package, comprising three decisions. | UN | والواقع أن هذا القرار يشكل جزءاً من المجموعة اﻹجمالية، وقوامها ثلاثة مقررات. |
The Committee does not recommend changes at this time in view of the forthcoming consideration by the Security Council of the report of the Secretary-General concerning, inter alia, possible changes to the mandate and the strength of the Mission. | UN | ولا توصي اللجنة بإجراء أي تغييرات في الوقت الراهن لكون مجلس الأمن سينظر قريبا في تقرير الأمين العام المتعلق بجملة أمور منها إمكانية إدخال تغييرات على ولاية البعثة وقوامها. |
Adjustments in the structure and strength of UNOCI | UN | إدخال تعديلات على هيكل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوامها |
The original mandate and strength of UNPROFOR have been enlarged to date by 13 separate decisions of the Security Council. | UN | ٢ - وجرى حتى اﻵن توسيع الولاية اﻷصلية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوامها اﻷصلي، بموجب ثلاثة عشر مقررا منفصلا لمجلس اﻷمن. |
3. Requests the Secretary-General to keep under review the structure and strength of the Force with a view to possible restructuring of it; | UN | ٣ - يطلب من اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض هيكل القوة وقوامها بالنظر الى احتمال القيام بإعادة تشكيلها؛ |
" 3. Requests the Secretary-General to keep under review the structure and strength of the force with a view to possible restructuring of it; | UN | " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي تكوين القوة وقوامها قيد الاستعراض لكي يكون من الممكن إعادة تشكيلها؛ |
2. The original mandate and strength of UNPROFOR have been enlarged to date by 14 separate decisions of the Security Council. | UN | ٢ - وجرى حتى اﻵن توسيع الولاية اﻷصلية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوامها اﻷصلي بموجب ١٤ مقررا منفصلا لمجلس اﻷمن. |
In paragraph 67 of his report, the Secretary-General indicates that the proposed changes to the number and level of staffing positions are in line with the recommendations on revisions to the mandate and adjustment to the structure and strength of the mission. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 67 من تقريره، إلى أن التغييرات المقترح إدخالها على عدد وظائف الملاك ومستوياتها تتماشى مع التوصيات المتعلقة بتنقيح الولاية وإدخال تغييرات على هيكل البعثة وقوامها. |
64. Following the elections, I intend to report to the Security Council and to submit recommendations for any possible adjustments in the UNMIT mandate and strength. | UN | 64- وبعد إجراء الانتخابات، أعتزم تقديم تقرير إلى مجلس الأمن، وتوصيات بأية تعديلات ممكنة في ولاية البعثة وقوامها. |
VI. Recommendations on adjustments to the Mission's mandate and strength | UN | سادسا - توصيات بشأن تعديل ولاية البعثة وقوامها |
Database for force structure and strength | UN | قاعدة بيانات بشأن هيكل القوة وقوامها |
As the mission has moved beyond the expansion phase, the continued need for the Strategic Military Cell in its current structure and strength has not been clearly demonstrated. | UN | ومع توجه البعثة إلى ما بعد مرحلة التوسيع، ليس من الثابت ثبوتا واضحا استمرار الحاجة إلى الخلية العسكرية الاستراتيجية بهيكلها وقوامها الحالي. |
17. The prize, consisting of a certificate and 30,000 Swiss francs, was given to Ms. Khadka by Mrs. Ruth Dreyfuss, President of the Swiss Confederation, at an official ceremony in Geneva. | UN | 17- وقامت السيدة روت دريفُس، رئيسة الاتحاد السويسري، بتقديم جائزة، وقوامها شهادة ومبلغ 000 30 فرنك سويسري، الى السيدة خادكا في حفل رسمي أقيم بجنيف. |
The authority imposed a total fine of R$ 650,000 for fixing the price of bread on the 18 bakeries and 19 individuals in the city of Sobradinho comprising the cartel. | UN | وفرضت الهيئة غرامة إجمالية قدرها 000 650 ريالاً برازيلياً لتثبيت سعر الخبز على الأطراف التي يتشكل منها التكتل الاحتكاري في مدينة سوبرادينو، وقوامها 18 مخبزاً و19 شخصاً. |
11. In order to ascertain the scope of the reduction of the Armed Forces, ONUSAL has requested more detailed information on their budget, their premises and facilities and the strength of their officer corps. | UN | ١١ - وللتأكد من نطاق تخفيض القوات المسلحة ، طلبت البعثة مزيدا من المعلومات التفصيلية عن ميزانية هذه القوات ومبانيها ومرافقها وقوامها من الضباط. |