"وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة" - Translation from Arabic to English

    • and the CIS peace-keeping force
        
    The parties have been informed of the intensification of activities by UNOMIG and the CIS peace-keeping force. UN وقد أبلغ اﻷطراف بقيام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بتكثيف أنشطتهما.
    Decisions affecting both UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be made through consultation. UN وستتخذ القرارات التي تؤثر على كل من البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة عن طريق التشاور.
    VI. COOPERATION BETWEEN UNOMIG and the CIS peace-keeping force UN سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    34. UNOMIG and the CIS peace-keeping force continue to coordinate the execution of their respective mandates. UN ٣٤ - وتواصل بعثة المراقبين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة تنسيق تنفيذ ولاية كل منهما.
    " The Security Council welcomes the continuing close cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force in the performance of their respective mandates. It reminds the parties of their UN " ويرحب مجلس اﻷمن باستمرار التعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية كل منهما.
    On all four levels, UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be obliged to keep each other informed on positions, patrols and operational plans. UN وعلى جميع المستويات اﻷربعة، تلتزم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بإبقاء كل منها اﻵخر على علم بالمواقع والدوريات والخطط التنفيذية.
    On all four levels, UNOMIG and the CIS peace-keeping force are obliged to keep each other informed on positions, patrols and operational plans. UN وعلى جميع المستويات اﻷربعة، تلتزم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بإطلاع كل منها اﻷخرى على المواقع والدوريات والخطط التنفيذية.
    17. Decisions affecting both UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be made through consultation. UN ١٧ - وسيتم، عن طريق التشاور، اتخاذ أي قرارات تمس كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Should UNOMIG and the CIS peace-keeping force not be able to reach an agreed conclusion, each commander would report his findings, noting the lack of agreement, to his headquarters for resolution at the political level. UN وفي حالة تعذر توصل البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة الى نتيجة متفق عليها، سيقوم كل قائد، بعد اﻹشارة الى عدم وجود اتفاق، برفع تقرير عن استنتاجاته الى مقره الرئيسي ﻹيجاد حل على الصعيد السياسي.
    18. Should a joint commission be established by the two parties and the CIS peace-keeping force, UNOMIG representatives would participate in its meetings. UN ١٨ - وفي حالة إنشاء الطرفين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة لجنة مشتركة، فإن ممثلي بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا سيشاركون في اجتماعات تلك اللجنة.
    45. Decisions affecting both UNOMIG and the CIS peace-keeping force are made through consultation. UN ٥٤ - ويتم، عن طريق التشاور، اتخاذ القرارات التي تمس كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Should UNOMIG and the CIS peace-keeping force not be able to reach an agreed conclusion, each commander reports his findings, noting the lack of agreement, to his headquarters for resolution at the political level. UN وفي حال تعذر توصل البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة الى نتيجة متفق عليها، يقوم كل قائد، بعد اﻹشارة الى عدم وجود اتفاق، برفع تقرير عن استنتاجاته الى مقره الرئيسي ﻹيجاد حل على الصعيد السياسي.
    46. A Joint Commission has been established by the two parties and the CIS peace-keeping force; UNOMIG representatives participate in its meetings. UN ٤٦ - وأنشأ الطرفان وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة لجنة مشتركة، ويشارك في اجتماعاتها ممثلو بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    (d) Participation of UNOMIG representatives in meetings of a joint commission, should such a commission be established by the two parties and the CIS peace-keeping force; UN )د( مشاركة ممثلي البعثة في اجتماعات اللجنة المشتركة، في حالة إنشاء الطرفين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة لجنة من هذا القبيل؛
    The Secretary-General is sending a letter to the Chairman of the Council of Heads of States of CIS defining the respective roles and responsibilities of UNOMIG and the CIS peace-keeping force. UN ٢٢ - واﻷمين العام بصدد توجيه رسالة الى رئيس مجلس رابطة الدول المستقلة من أجل تحديد أدوار ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    36. UNOMIG and the CIS peace-keeping force continue to coordinate the execution of their respective mandates. UN ٣٦ - وتواصل كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة تنسيق تنفيذ الولاية الخاصة بها.
    38. Council members will recall that I have initiated an exchange of letters with the Chairman of the Council of Heads of State of CIS to establish an appropriate arrangement on the respective roles and responsibilities of UNOMIG and the CIS peace-keeping force as regards the 14 May agreement. UN ٣٨ - ويذكر أعضاء المجلس أنني قد شرعت في تبادل الرسائل مع رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لوضع ترتيب مناسب بشأن أدوار ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق باتفاق ١٤ أيار/مايو.
    26. On the west bank of the river, attempts to reintroduce heavy military equipment into the restricted weapons zone continue to be made, but such equipment is withdrawn upon protest from UNOMIG and the CIS peace-keeping force. UN ٢٦ - وعلى الضفة الغربية للنهر، استمرت محاولات إعادة إدخال معدات عسكرية ثقيلة إلى المنطقة المحدودة السلاح، ولكن يتم سحب هذه المعدات لدى احتجاج بعثة المراقبين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    It is hoped that the recent intensification of activities by UNOMIG and the CIS peace-keeping force will improve the security situation in Abkhazia, thus contributing to conditions conducive to the safe return of refugees. UN ومن المأمول أن يؤدي ما جرى مؤخرا من تكثيف أنشطة بعثة المراقبين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى تحسين الحالة اﻷمنية في أبخازيا، بما يسهم في تهيئة ظروف تفضي إلى عودة اللاجئين عودة سالمة.
    33. Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force proceeds along the lines described in my report of 12 July 1994 (S/1994/818). UN ٣٣ - ويسير التعاون بين بعثة المراقبين وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة وفقا للخطوط الموصوفة في تقريري المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/818(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more