"وقود المفاعلات" - Translation from Arabic to English

    • reactor fuel
        
    It is usually assumed that this plutonium will be used in reactor fuel. UN ويفترض عادةً أن يستخدم هذا البلوتونيوم في وقود المفاعلات.
    We have down-blended 58 metric tons of highly enriched uranium (HEU) from our defence stockpile into reactor fuel. UN وحولنا 58 طناً مترياً من اليورانيوم العالي التخصيب في مخزوننا الدفاعي إلى وقود المفاعلات.
    It is noted that Pu in spent reactor fuel is categorized as a direct-use material. UN ويلاحظ أن البلوتونيوم في وقود المفاعلات المستهلك يصنف بأنه مادة ذات استخدام مباشر.
    Most existing inventories of neptunium and americium are contained in civilian spent reactor fuel in unseparated form. UN ومعظم المخزون الحالي من الأمريسيوم والنبتونيوم يوجد في صورة غير معزولة في وقود المفاعلات المدنية المستهلك.
    Other technical issues to be resolved include that of naval reactor fuel. UN ومن بين المسائل التقنية الأخرى التي يتعين حسمها، مسألة وقود المفاعلات البحرية.
    While the global demand for reactor fuel is expected to be met through the well-functioning international nuclear fuel market, establishing additional fuel assurance mechanisms, such as an international fuel bank, reinforces confidence. UN ولئن كان من المتوقع تلبية الطلب العالمي على وقود المفاعلات عن طريق السوق الدولية للوقود النووي التي تعمل جيداً، فمن شأن إنشاء آليات إضافية لضمان الإمدادات بالوقود، مثل بنك وقود دولي، أن يعزز الثقة.
    Figure VII Mock-up of IR-40 reactor fuel assemblies UN مجسم لمجمعات وقود المفاعلات من الطراز IR-40.
    While the global demand for reactor fuel is expected to be met through the well-functioning international nuclear fuel market, establishing additional fuel assurance mechanisms, such as an international fuel bank, reinforces confidence. UN ومع أنه من المتوقع أن يلبي الطلب العالمي على وقود المفاعلات من خلال السوق الدولية الدينامية للوقود النووي، فإن إنشاء آليات إضافية لضمان توفير الوقود، مثل بنك الوقود الدولي، هو أمر يعزز الثقة.
    This approach promises both to greatly reduce long-term waste burdens and to increase the amount of energy that can be produced from reactor fuel. UN ويبشر هذا النهج بتحقيق انخفاض كبير في أعباء النفايات الطويلة الأجل وبزيادة مقدار الطاقة التي يمكن إنتاجها من وقود المفاعلات.
    Our concerns regarding the threat to our subregional marine environment posed by the trans-shipment of irradiated reactor fuel through the Caribbean Sea are very well known. UN ولا تخفى على أحد شواغلنا إزاء الخطر الذي تتعرض له البيئة البحرية دون الإقليمية بسبب عمليات نقل وقود المفاعلات المشع من مركب لآخر في مياه البحر الكاريبي.
    The other view is that plutonium needs to be monitored only when it is separated from irradiated reactor fuel at a reprocessing facility. UN أما وجهة النظر الأخرى ففحواها أن الحاجة إلى رصد البلوتونيوم تقتصر على الحالات التي يجري فيها فصله عن وقود المفاعلات مشعع في مرفق من مرافق إعادة المعالجة.
    The continued use of Caribbean waters as a route for the transshipment of irradiated reactor fuel therefore remains a matter of grave concern to all CARICOM States. UN وإن استمرار استعمال مياه البحر الكاريبي ممرا لشحن وقود المفاعلات المشع يظل إذن موضع قلق عميق لجميع دول المجموعة الكاريبية.
    However, it also makes the output of pyrochemical processes less suitable for recycle in MOX fuel in thermal reactors, restricting its use largely to fast reactor fuel. UN بيد أنه أيضاً يجعل نواتج العمليات الكيميائية الحرارية أقل ملاءمة لغرض إعادة استخدامها ضمن وقود موكس في المفاعلات الحرارية، وهو ما يجعل استخدامها مقتصراً إلى حد كبير على وقود المفاعلات السريعة.
    Third, even if Iran had sufficient uranium reserves to support such a programme, calculations show that the cost to Iran of indigenous fuel manufacture will far exceed the price at which reactor fuel could be purchased on the open market. UN وثالثاً، وحتى إذا كان لدى إيران احتياطيات كافية من اليورانيوم لدعم مثل هذا البرنامج، فإن الحسابات تشير إلى أن التكلفة التي تتحملها إيران لتصنيع الوقود محلياً سوف تفوق بكثير القيمة التي يمكن أن يُشترى بها وقود المفاعلات من الأسواق العالمية.
    Under a United States-Russia agreement to eliminate 500 metric tons of highly enriched uranium from dismantled Russian nuclear weapons, Russia has so far down-blended 306 metric tons from Russian weapons into reactor fuel. UN وبموجب اتفاق مبرم بين الولايات المتحدة وروسيا لتصفية 500 طن متري من اليورانيوم العالي التخصيب آتية من الأسلحة النووية الروسية المفككة، خفضت روسيا حتى الآن مستوى مزيج 306 أطنان مترية من الأسلحة الروسية إلى مستوى وقود المفاعلات.
    - All of the safeguarded research reactor fuel, including the HEU fuel that Iraq had planned to divert to its " crash programme " , was verified and fully accounted for by the IAEA and removed from Iraq. UN - تحققت الوكالة من كل وقود المفاعلات البحثية الخاضع للضمانات، بما في ذلك وقود اليورانيوم العالي اﻹثراء الذي كان العراق يخطط لتهريبه إلى " برنامجه السريع " وحصرته الوكالة بالكامل وأزيل من العراق.
    - All of the safeguarded research reactor fuel, including the HEU fuel that Iraq had planned to divert to its " crash programme " , was verified and fully accounted for by the IAEA and removed from Iraq. UN - تحققت الوكالة من كل وقود المفاعلات البحثية الخاضع للضمانات، بما في ذلك وقود اليورانيوم العالي اﻹثراء الذي كان العراق يخطط لتهريبه إلى " برنامجه السريع " وحصرته الوكالة بالكامل وأزيل من العراق.
    In February 1994, IAEA completed the removal from Iraq of all weapon-usable nuclear material - essentially research reactor fuel - under IAEA safeguards. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، أتمت الوكالة إخراج جميع المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة من العراق، وأهمها وقود المفاعلات البحثية الخاضع لضمانات الوكالة.
    28. reactor fuel for naval vessels, including military ones, is for non-explosive purposes, and therefore the production of such fuel should not be prohibited. UN 28- ويستخدم وقود المفاعلات الذي تستهلكه السفن البحرية، بما فيها السفن العسكرية في الأغراض غير التفجيرية فقط، ولذلك لا ينبغي حظر إنتاج هذا الوقود.
    To facilitate the reduction of stocks of highly enriched uranium, States possessing such stocks should sell uranium blended to enrichment levels suitable for reactor fuel to other Non-Proliferation Treaty States or use it for their own peaceful nuclear energy needs. UN ولتسهيل تخفيض المخزونات من اليورانيوم عالي التخصيب، ينبغي على الدول الحائزة لهذه المخزونات أن تبيع اليورانيوم المحول إلى مستويات تخصيب تصلح للاستخدام في وقود المفاعلات لغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو أن تستخدمه من أجل احتياجاتها الخاصة من الطاقة النووية السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more