"وقود اليورانيوم" - Translation from Arabic to English

    • uranium fuel
        
    • uranium fuels
        
    • enriched uranium
        
    The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. UN ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة.
    The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. UN ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة.
    We emphasize that the treaty calls for environmental rehabilitation of areas damaged as a result of activities forming part of the nuclear arms race, in particular areas used to store spent uranium fuel stocks. UN ونؤكد على أن المعاهدة تدعو إلى إعادة التأهيل البيئي للمناطق التي دمرت من جراء أنشطة تشكل جزءا من سباق التسلح النووي، وخاصة المناطق التي استخدمت لتكديس مخزونات وقود اليورانيوم المستهلك.
    It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. UN ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
    It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. UN ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
    This is particularly important now as a contract has been concluded to remove from Iraq the irradiated uranium fuel currently stored at Tuwaitha and at Location B, reprocess it and permanently store the wastes. UN ويكتسب هذا اﻷمر أهمية خاصة اﻵن حيث جرى إبرام عقد لنقل وقود اليورانيوم المشع من العراق، وهو الوقود المخزون حاليا في التويثة والموقع باء، وﻹعادة تجهيزه وتخزين نفاياته تخزينا دائما.
    So far, the Russian Federation has removed all highly enriched uranium fuel from nine countries, namely, Bulgaria, Latvia, Libya, Romania, Serbia, Ukraine, Czech Republic, Viet Nam and Hungary. UN وقد نقلت روسيا حتى الآن كامل وقود اليورانيوم العالي التخصيب من تسعة بلدان هي: أوكرانيا وبلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وصربيا وفييت نام ولاتفيا وليبيا وهنغاريا.
    Partly highly enriched uranium fuel has been returned from five countries -- Germany, Poland, Uzbekistan, Kazakhstan and Belarus. UN كما أعيدَ وقود اليورانيوم العالي التخصيب جزئيا من خمسة بلدان هي ألمانيا وأوزبكستان وبولندا و وبيلاروس وكازاخستان.
    Facilities relevant in these contexts are reprocessing plants; enrichment plants; mixed oxide fuel fabrication plants; research and power reactors; on-load reactors; and uranium fuel fabrication plants. UN ومن اﻷمثلة على المرافق التي تدخل في هذا السياق محطات إعادة المعالجة، ومحطات اﻹثراء، ومصانع وقود موكس، والمفاعلات البحثية ومفاعلات القوى، والمفاعلات أثناء تشغيلها، ومصانع وقود اليورانيوم.
    It has already proved possible to remove from Iraq all the fresh uranium fuel assemblies intended for use in the reactors at Tuwaitha. UN وقد ثبت فعلا أن من الممكن أن تزال من العراق جميع مجمعات وقود اليورانيوم غير المعالج المزمع استعماله في المفاعلات في التويثة.
    Efforts are currently focused on the development and certification of new high-density low-enriched uranium fuel required for the conversion of relevant reactors in Tomsk and at the National Research Centre " Kurchatov Institute " . UN وتتركز جهودنا الآن على تطوير نوع جديد من وقود اليورانيوم منخفض التخصيب عالي الكثافة، وإصدار شهادات الإنتاج الخاصة به، من أجل تحويل المفاعلات في تومسك وفي مركز البحوث بمعهد كورتشاتوف.
    :: Welcoming international efforts to develop high-density, low-enriched uranium fuel for the purpose of replacing highly enriched uranium fuels in research reactors and medical isotope production facilities UN :: الترحيب بالجهود الدولية لتطوير وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لأغراض الاستعاضة به عن أنواع وقود اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث ومرافق إنتاج النظائر المشعة الطبية
    We also encourage States to promote the use of low enriched uranium fuels and targets in commercial applications such as isotope production, and in this regard, welcome relevant international cooperation on high-density low enriched uranium fuel to support the conversion of research and test reactors. UN ونشجع الدول أيضاً على الترويج لاستخدام الوقود والمواد المستهدفة من اليورانيوم المنخفض التخصيب في التطبيقات التجارية مثل إنتاج النظائر المشعة، وفي هذا الصدد، نرحب بالتعاون الدولي ذي الصلة في مجال وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لدعم تحويل مفاعلات البحوث والتجارب.
    We believe that the creation of a multinational centre for uranium enrichment would make it possible to ensure reliable uranium fuel, while at the same time deferring the proliferation of sensitive technology from the civilian nuclear fuel cycle. UN ونعتقد أن إنشاء مركز متعدد الجنسيات لتخصيب اليورانيوم سيجعل من الممكن ضمان إمدادات يُعول عليها من وقود اليورانيوم وفي الوقت نفسه يمنع انتشار التكنولوجيا الحساسة من الدورة المدنية للوقود النووي.
    Many naval reactors, however, are designed to use highly enriched uranium fuel, which is relatively simple to divert to nuclear weapon use. UN ومع ذلك، تُصمم العديد من المفاعلات البحرية بحيث تستخدم وقود اليورانيوم عالي الإثراء، الذي يسهل نسبياً تحويل استخدامه إلى الأسلحة النووية.
    3.5 uranium fuel removed from Iraq under IAEA supervision UN ٣-٥ وقود اليورانيوم الذي أزيل من العراق تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    It was converted from using 80 per cent enriched uranium fuel to burning, currently, 36 per cent. UN وجرى تحويله من استخدام وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 80 في المائة للحرق، ليستخدم حاليا وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 36 في المائة.
    The repatriation of highly enriched uranium fuel from Russian- and American-designed research reactors in third countries takes place through cooperation between the Russian Federation and the United States with IAEA involvement. UN وتجري إعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب من مفاعلات البحوث ذات التصميم الروسي والأمريكي إلى بلدان ثالثة من خلال التعاون بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Under the Global Threat Reduction Initiative, all the spent highly enriched uranium fuel from the Training, Research, Isotopes, General Atomics (TRIGA) research reactor had been returned to the United States, its country of origin, in 2009. UN وبمقتضى مبادرة الحد من التهديدات العالمية، أعيد كل وقود اليورانيوم المستنفد العالي التخصيب من مفاعل البحث للتدريب والبحوث والنظائر والذريات العامة إلى الولايات المتحدة، بلد المنشأ، في 2009.
    It was converted from using 80 per cent enriched uranium fuel to burning, currently, 36 per cent. UN وجرى تحويله من استخدام وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 80 في المائة للحرق، ليستخدم حاليا وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 36 في المائة.
    :: A firm commitment to continued development of low enriched uranium fuels in the meantime UN :: الالتزام الثابت بمواصلة تطوير أنواع من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب في غضون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more