"وقيادة قوية" - Translation from Arabic to English

    • and strong leadership
        
    It is a challenge in that providing additional billions of people with adequate housing, water and sanitation, employment and other needs will require vast investment, skilled management and strong leadership. UN فهو تحد لأن توفير ما يكفي من المساكن ومياه وصرف صحي وعمالة وغيرها من الاحتياجات لبلايين إضافية من السكان أمر سيتطلب استثمارات ضخمة وإدارة ماهرة وقيادة قوية.
    20. Reconciliation does not happen by itself. It is a process that requires unwavering political will and strong leadership through proactive measures such as education and dialogue in order to overcome the distrust within society. UN 20 - والمصالحة لا تحدث من تلقاء نفسها، إنما هي عملية تتطلب إرادة سياسية راسخة وقيادة قوية عن طريق اتخاذ التدابير الاستباقية من قبيل التوعية والحوار، سعيا لتجاوز انعدام الثقة داخل المجتمع.
    First, every country should show firm political will and strong leadership to reaffirm and put into effect its commitment pledged at the ICPD and at the Millennium Summit. UN أولا، ينبغي لكل بلد أن يظهر إرادة سياسية متينة وقيادة قوية للتأكيد مجدداً على الالتزام الذي قطعه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي مؤتمر قمة الألفية، ولتنفيذ ذلك الالتزام.
    Results were rarely immediate or automatic and required perseverance and strong leadership to maintain the pace of reform. UN ونادرا ما تكون النتائج سريعة أو تلقائية وإنما يحتاج تحقيق النتائج إلى مواظبة وقيادة قوية للمحافظة على استمرار التقدم في الإصلاح.
    Developing coordinated, integrated and balanced approaches to health delivery, including reproductive health care, requires good teamwork and strong leadership as well as shared vision, and partnerships with civil society and the private sector need to be strengthened. UN فتطوير نهج متناسقة ومتكاملة ومتوازنة إزاء تقديم الخدمات الصحية، بما فيها الرعاية الصحية اﻹنجابية، تتطلب العمل بروح الجماعة وقيادة قوية ورؤيا مشتركة وتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني ومـــع القطاع الخاص.
    With regard to mitigation, we believe that we need political commitment, a high sense of flexibility and strong leadership to ensure that at the Durban Conference the second round of commitments under the Kyoto Protocol will be addressed or some transitional arrangement made. UN فيما يتعلق بإجراءات التخفيف، نعتقد أننا بحاجة إلى الالتزام السياسي، وحس عال من المرونة وقيادة قوية لضمان أنه سيتم تناول الجولة الثانية من الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو في مؤتمر ديربان أو إجراء بعض الترتيبات الانتقالية.
    United Nations surveys indicate that national strategies, targets for each provider and strong leadership are key to progress on national mutual accountability between providers and programme countries. UN وتشير الدراسات الاستقصائية التي أجرتها الأمم المتحدة إلى أن وجود استراتيجيات وطنية وأهداف لكل جهة مقدمة للمساعدة وقيادة قوية أمور أساسية لإحراز التقدم في مجال المساءلة الوطنية المتبادلة فيما بين مقدمي المساعدة والبلدان المستفيدة من البرامج.
    142. The Special Rapporteur urges the Secretary-General to show a clear vision and strong leadership on migration and advance the migration agenda at the United Nations, giving it more visibility and ensuring the adoption of a human rights framework for migration inside the United Nations system. UN 142 - يحث المقرر الخاص الأمين العام على إبداء رؤيا واضحة وقيادة قوية فيما يتعلق بالهجرة، وأن ينهض بخطة الأعمال المتعلقة بالهجرة في الأمم المتحدة، بحيث يزيدها وضوحاً للعيان ويكفل اعتماد إطار حقوقي إنساني للهجرة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    While the exact configuration and content of services will vary from country to country, in all cases effective health systems will be required, including: a robust financing mechanism; a well-trained and adequately paid workforce; reliable information on which to base decisions and policies; well-maintained facilities and logistics systems to deliver quality medicines and technologies; and strong leadership and governance. UN وقد يختلف تشكيل الخدمات ومحتواها الدقيقان من بلد إلى آخر، غير أن جميع الحالات تتطلب وجود نظم صحية فعالة، تشمل آلية تمويل متينة؛ وقوى عاملة مدربة تدريباً جيداً وتتلقى أجراً كافياً؛ ومعلومات موثوقة تستند إليها القرارات والسياسات؛ ومرافق ونظم لوجستية تحظى بحسن الصيانة لتوفير أدوية وتكنولوجيات جيدة؛ وقيادة قوية وإدارة رشيدة.
    The representative of the United Republic of Tanzania commended the Secretariat on its successful organization of the session and applauded the diligence and strong leadership manifested by the Executive Director, noting that she had upgraded and strengthened the UN-Habitat programme, had forged partnerships with financial institutions and had worked tirelessly to raise awareness of the challenges of chaotic urbanization. UN 59 - وأثنى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على الأمانة على نجاحها في تنظيم الدورة وأثنى على المديرة التنفيذية لما أظهرته من حرص وقيادة قوية مشيراً إلى أنها تمكنت من ترقية وتعزيز برنامج موئل الأمم المتحدة وعززت الشراكات مع المؤسسات المالية وعملت دون كلل أو ملل لإزكاء الوعي بالتحديات التي تنجم عن التوسع الحضري العشوائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more