"وقيمتها المضافة" - Translation from Arabic to English

    • and value added
        
    • added value
        
    • and added-value of
        
    • value addition
        
    • and value-added of
        
    • and the value added
        
    Objective and value added of future reports of the Secretary-General UN ألف - أهداف تقارير الأمين العام المقبلة وقيمتها المضافة
    The full potential and value added of these instruments, however, have yet to be realized. UN بيد أنه لا تزال إمكانات هذه الأدوات وقيمتها المضافة لم تُستغل استغلالا كاملا بعد.
    The increased trade in intermediate goods has widened the gap between gross value and value added of products traded. UN ويوسع تزايد حجم التجارة في البضائع الوسيطة الفجوة بين إجمالي قيمة المنتجات المتداولة وقيمتها المضافة.
    (b) The relevance and added value of research produced by United Nations institutes compared to academic research; UN :: أهمية البحوث التي تصدرها معاهد الأمم المتحدة وقيمتها المضافة بالمقارنة بالبحوث الأكاديمية؛
    This will also contribute to avoiding the multiplication of networks and sharpen the focus on their operational, and visible added value. UN وسوف يساهم هذا أيضا في تحاشي تعدد الشبكات ويكثف من التركيز على قيمتها العملية وقيمتها المضافة الواضحة للعيان.
    The COP monitors the effectiveness and added-value of the institutional arrangements with IFAD in line with JIU recommendations. UN يقوم مؤتمر الأطراف برصد فعالية الترتيبات المؤسسية وقيمتها المضافة.
    The Assembly also invited developing countries, in cooperation with developed countries and relevant international organizations, to establish medium- and long-term commodity development programmes geared towards enhancing research for product diversification and improving the production, productivity, value addition and competitiveness of developing countries' commodities. UN ودعت الجمعية أيضا البلدان النامية إلى أن تقوم، بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد برامج متوسطة وطويلة الأجل لتنمية السلع الأساسية تكون موجهة لتعزيز البحوث من أجل تنويع منتجات السلع الأساسية في البلدان النامية وتحسين إنتاج تلك السلع وإنتاجيتها وقيمتها المضافة وقدرتها التنافسية.
    UNFPA and partner agencies needed to reach agreement on explicit and clear outcome-oriented expectations associated with the TSS specialist posts. Otherwise, it would be difficult to judge the effectiveness and value-added of those posts. UN وأضاف أنه يلزم للصندوق وللوكالات الشريكة التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد توقعات صريحة وواضحة تصبو إلى تحقيق نتائج، وذلك فيما يتعلق بوظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني، وإلا فإنه سيكون من الصعب الحكم على فعالية هذه الوظائف وقيمتها المضافة.
    All were crucial steps in the ongoing efforts to enhance the Commission's impact and value added in the field. UN وأشارت إلى أن جميع تلك الخطوات تعد خطوات حاسمة في الجهود الجارية المبذولة لتحسين أثر اللجنة وقيمتها المضافة في الميدان.
    The use of these knowledge products and their contribution to learning and behaviour change must be more carefully and systematically tracked with the support of the monitoring and evaluation unit to account for their cost-effectiveness and value added. UN وينبغي تتبع استخدام المنتجات المعرفية هذه ومساهمتها في التعلم وتغيير السلوك بطريقة أكثر عناية ومنهجية، وبدعم من وحدة الرصد والتقييم لتحديد فعالية تكلفتها وقيمتها المضافة.
    18. A clearer account was requested of how the impact and value added by activities of subprogramme 8 were to be measured. UN 18 - وطُلب تقديم سرد أوضح للطريقة التي سيُقاس بها أثر أنشطة البرنامج الفرعي 8 وقيمتها المضافة.
    It examined the quality, relevance and value added of MDG reports in order to assist UNDP and the United Nations system in supporting the countries to improve and strengthen both the process and the product. UN فقد فحص جودة تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وأهميتها وقيمتها المضافة بغية مساعدة البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة في دعم البلدان لتحسين وتعزيز العملية والناتج على السواء.
    136. A clearer account was requested of how the impact and value added by activities of subprogramme 8 were to be measured. UN 136 - وطُلب تقديم سرد أوضح للطريقة التي سيُقاس بها أثر أنشطة البرنامج الفرعي 8 وقيمتها المضافة.
    Overall, there are wide variations in country ownership, authorship and value added of MDGRs as advocacy tools and, contrary to expectations, these reports have not as yet filtered into parliamentary or broader national debates on the MDGs and their targets. UN وإجمالا هناك تنوع واسع النطاق في ملكية البلدان وتبعية تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وقيمتها المضافة بوصفها أدوات للدعوة وبخلاف التوقعات فإن هذه التقارير لم تناقش بعد في الأوساط البرلمانية أو تكون محل نقاش وطني واسع النطاق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها.
    15. As such, SEPI's main role and added value lies in its coordinating and oversight functions. UN 15 - ومن ثم، فإن دور الوزارة الرئيسي وقيمتها المضافة يكمنان فيما تضطلع به من مهام تنسيق ورقابة.
    Within the treaty body family, the Committee would have to defend its specificities and its added value, while also aiming for synergies and legal consistency. UN وسيتعيّن على اللجنة الدفاع عن خصوصياتها وقيمتها المضافة داخل أسرة هيئات المعاهدات، والبحث في الوقت نفسه عن أوجه التآزر والاتساق القانوني.
    The Performance Management Unit has demonstrated its operational viability and its added value to the overall performance of the Mission, as validated through enhanced performance outputs and feedback received. UN وقد أثبتت وحدة إدارة الأداء جدواها التشغيلية وقيمتها المضافة لمجمل أداء البعثة، كما أثبتت نواتج الأداء المحسنة وردود الفعل الواردة.
    The COP to monitor the effectiveness and added-value of the GM's institutional arrangements with IFAD in line with JIU recommendations. UN ' 2` يقوم مؤتمر الأطراف برصد فعالية الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وقيمتها المضافة بما ينسجم مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    The COP to monitor the effectiveness and added-value of the GM's institutional arrangements with IFAD in line with JIU recommendations. UN `2` يقوم مؤتمر الأطراف برصد فعالية الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وقيمتها المضافة بما ينسجم مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    " 12. Invites developing countries, in cooperation with developed countries and relevant international organizations, to establish medium- and long-term commodity development programmes geared towards enhancing research for product diversification, and improving production, productivity, value addition and competitiveness of developing countries' commodities; UN " 12 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقوم، بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد برامج متوسطة وطويلة الأجل لتنمية السلع الأساسية تكون موجهة نحو تعزيز البحوث في مجال تنويع منتجات السلع الأساسية المنتجة بالبلدان النامية وتحسين إنتاج تلك السلع وإنتاجيتها وقيمتها المضافة وقدرتها على المنافسة؛
    53. A number of studies, evaluations and consultations8 on the functioning of the Strategy mechanisms, its current capacities and potentials and the capacities and value-added of the United Nations system to deal with disaster risk issues provided the basis for the formulation of new proposals for future functions and the development of the Strategy. UN 53 - وهناك عدد من الدراسات والتقييمات والمشاورات() بشأن أداء آليات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية، وقدراتها وإمكاناتها الحالية، وكذلك بشأن قدرات منظومة الأمم المتحدة وقيمتها المضافة لمعالجة قضايا أخطار الكوارث، وفرت جميعها الأساس لصياغة المقترحات الجديدة لمستقبل وظائف الاستراتيجية وتطويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more