"وقُدّم الدعم" - Translation from Arabic to English

    • support was provided
        
    • were supported
        
    The Academy of ICT Essentials for Government Leaders was rolled out in 12 countries, and advisory support was provided for the institutionalization of the Academy in national capacity-building frameworks. UN وقد بدأت أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات تعمل في 12 بلدا، وقُدّم الدعم الاستشاري لإضفاء الطابع المؤسسي على الأكاديمية ضمن الأطر الوطنية لبناء القدرات.
    Technical support was provided for the Truth, Justice and Reconciliation Commission in Togo to prevent human rights violations before elections in 2010. UN وقُدّم الدعم التقني إلى لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة في توغو لمنع ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان قبل انتخابات عام 2010.
    support was provided to the average strength of 1,252 contingent personnel, including 174 military observers, as well as to the average strength of 145 international staff and 200 national staff, and 62 United Nations Volunteers. UN وقُدّم الدعم إلى قوة متوسط قوامها 252 1 فرداً، بمن فيهم 174 مراقباً عسكرياً، وكذلك إلى قوة متوسط قوامها 145 موظفا دولياً و 200 موظف وطني ومتطوعين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    Technical and financial support was provided for the establishment of a core group of 23 women leaders UN وقُدّم الدعم التقني والمالي لإنشاء مجموعة أساسية تضم 23 امرأة من القيادات النسائية
    Missions were supported with technical clearance of candidates for security sector reform posts UN وقُدّم الدعم إلى البعثات في إجازة المرشحين لوظائف إصلاح القطاع الأمني من الناحية التقنية
    Logistical support was provided to the Ministry of Justice to reinstate the Table in 2014. UN وقُدّم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل لكي تستأنف عمل اللجنة في عام 2014.
    support was provided for less privileged children through benefits, proper care and guidance. UN 14- وقُدّم الدعم للأطفال الأقل حظاً من خلال توفير المزايا والرعاية والإرشاد المناسبين.
    support was provided to the national police to strengthen its training capacity at various levels, including basic, in-service, field and specialized training. UN وقُدّم الدعم إلى الشرطة الوطنية لتعزيز قدراتها التدريبية على مختلف المستويات، بما في ذلك التدريب الأساسي والميداني والمتخصص والتدريب أثناء الخدمة.
    support was provided in the areas of legal reform, training of prison personnel, prison monitoring and improving prison conditions and prisoners' treatment, with a focus on water and sanitation. UN وقُدّم الدعم في مجالات الإصلاح القانوني، وتدريب موظفي السجون، ورصد السجون، وتحسين الظروف في السجن ومعاملة السجناء، مع التركيز على مسألة توفير المياه والمرافق الصحية.
    support was provided to States addressing the interlinkages between money-laundering and serious organized crime. UN 13- وقُدّم الدعم للدول في معالجة الروابط بين غسل الأموال والجريمة المنظمة الخطيرة.
    The capacities of newly formed political parties were developed, and technical support was provided for a new law guaranteeing civil society rights to political participation. UN وطُوّرت قدرات الأحزاب السياسية التي تشكلت حديثا، وقُدّم الدعم التقني لقانون جديد يكفل حقوق المجتمع المدني في المشاركة السياسية.
    support was provided to 43 African countries in the implementation of their country programmes under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer through the ozone-depleting substances (ODS) officers network. UN وقُدّم الدعم إلى 43 بلداً أفريقيا لتنفيذ برامجها القطرية في إطار بروتوكول مونتريال المتعلّق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون عن طريق موظفي شبكة المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    support was provided to an average strength of 11,911 military contingent personnel, 323 international staff, including temporary positions, and 658 national staff. UN وقُدّم الدعم لوحدات عسكرية يبلغ متوسط عدد أفرادها 911 11 فردا، ولملاك الموظفين الدوليين البالغ عددهم 323 موظفا دوليا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة، و 658 موظفا وطنيا.
    support was provided to Cuba in the preparation of a detailed project for updating the base year of its system of national accounts and facilitating its incorporation to the new round of the International Comparison Project. UN وقُدّم الدعم إلى كوبا في إعداد مشروع مفصل لتحديث سنة الأساس لنظامها للحسابات القومية وتيسير إدماجها في الجولة الجديدة لمشروع المقارنة الدولي.
    support was provided to an average strength of 189 military observers, 27 military contingent personnel, 6 United Nations police officers, and civilian personnel comprising 98 international staff, 155 national staff, 19 United Nations Volunteers and 4 Government-provided personnel. UN وقُدّم الدعم لنشر قوامٍ بلغ في المتوسط 189 مراقبا عسكريا، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك موظفين مدنيين بلغ قوامه 98 موظفا دوليا، و 155 موظفا وطنيا، و 19 من متطوعي الأمم المتحدة، و 4 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات.
    support was provided to 15 countries to strengthen country coordinating mechanisms for the Global Fund, with 1,363 days of technical support provided in such areas as country coordinating mechanism dashboard implementation, conflict-of-interest policies and orientation for new country coordinating mechanism members. UN وقُدّم الدعم إلى 15 بلدا لتعزيز آليات التنسيق القطرية للصندوق العالمي، بتوفير 363 1 يوما من الدعم التقني في مجالات من قبيل تنفيذ نظام متابعة آليات التنسيق القطرية والسياسات المتعلقة بتضارب المصالح وتوجيه الأعضاء الجدد في تلك الآليات.
    support was provided to an average of 11,036 military contingents and 987 civilian personnel (including 3 temporary positions). UN وقُدّم الدعم إلى ما يبلغ وسطيا 036 11 وحدة عسكرية و 987 موظفًا مدنيًا (بما في ذلك 3 وظائف مؤقتة).
    Technical support was provided for the registration of 74 former child soldiers belonging to the Sudan Liberation Army/Historical Leadership in South Darfur in January 2013. UN وقُدّم الدعم التقني لتسجيل 74 من الأطفال المجندين سابقا في جيش تحرير السودان/القيادة التاريخية، في جنوب دارفور في شهر كانون الثاني/يناير 2013.
    Specifically, 11 country offices have or are undergoing security mandated upgrades to current buildings or relocations to safer buildings and 120 country offices, liaison offices and regional service centres were supported to implement United Nations-mandated security measures. UN وعلى وجه التحديد، أُصلح لدواعي أمنية 11 مكتبا قطريا، أو تجري إصلاحات في المباني الحالية، أو يجري الانتقال إلى مبان أكثر أمانا، وقُدّم الدعم إلى 120 من المكاتب القطرية ومكاتب الاتصال ومراكز الخدمات الإقليمية لتنفيذ التدابير الأمنية التي حددتها الأمم المتحدة.
    Some meetings were supported on Thursday, 1 November, including a plenary meeting of the General Assembly, and staff returned to the main building on Friday, 2 November. UN وقُدّم الدعم إلى بعض الاجتماعات يوم الخميس 1 تشرين الثاني/ نوفمبر، بما في ذلك جلسة عامة للجمعية العامة، وعاد الموظفون إلى المبنى الرئيسي يوم الجمعة 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Eighteen countries were supported (Bolivia, Bulgaria, Cameroon, China, Cuba, Egypt, Hungary, Kenya, Malawi, Mauritania, Mauritius, Namibia, Pakistan, Poland, Russia, Tunisia, Uganda and Zambia). UN وقُدّم الدعم لثمانية عشر بلداً (بوليفيا، بلغاريا، الكاميرون، الصين، كوبا، مصر، هنغاريا، كينيا، ملاوي، موريتانيا، موريشيوس، ناميبيا، باكستان، بولندا، روسيا، تونس، أوغندا وزامبيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more