"وقُدِّمت المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • assistance was provided
        
    Technical assistance was provided in the acquisition, setting up and use of technical equipment. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية في شراء المعدات التقنية وتركيبها واستخدامها.
    Technical assistance was provided to Argentina for the application of Act 26.364 on trafficking. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية إلى الأرجنتين لتطبيق القانون 26.364 المتعلق بالاتجار.
    assistance was provided to Panama and Paraguay and to Minas Gerais State in Brazil for the development of a code of ethics and an initial training session for prison officers. UN وقُدِّمت المساعدة إلى باراغواي وبنما وإلى ولاية ميناس غيرايس في البرازيل من أجل وضع مدونة أخلاقيات وإعداد دورة تدريبية أولية من أجل موظفي السجون.
    28. assistance was provided at the national level. UN 28- وقُدِّمت المساعدة على الصعيد الوطني.
    assistance was provided to police, courts, prosecutors and prisons to ensure that trials of Somali suspects are effective, efficient and fair. UN وقُدِّمت المساعدة للشرطة والمحاكم وأعضاء النيابة العامة ومؤسسات السجون لكفالة فعالية محاكمات المشتبه فيهم الصوماليين وكفاءتها ونزاهتها.
    assistance was provided to Afghanistan, Benin, Cape Verde, Costa Rica, Ecuador, Ghana, Guatemala, Pakistan, Panama, Senegal, Togo and Turkmenistan. UN وقُدِّمت المساعدة إلى كل من أفغانستان وإكوادور وباكستان وبنما وبنن وتركمانستان وتوغو والرأس الأخضر والسنغال وغانا وغواتيمالا وكوستاريكا.
    Technical assistance was provided as an outcome of the pilot programme in 2009-2010. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية كنتيجة للبرنامج التجريبـي في عامي 2009-2010.
    assistance was provided to the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), including coordination and organization of one interregional workshop and one meeting of the CGE. UN وقُدِّمت المساعدة لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك تنسيق وتنظيم حلقة عمل أقاليمية واحدة واجتماع واحد لفريق الخبراء الاستشاري.
    Technical assistance was provided to Liberia National Police through train-the-trainers sessions at the National Police Training Academy for 20 senior managers and 47 middle management officers. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الليبيرية عن طريق دورات لتدريب المدرِّبِين في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية لفائدة 20 موظفا من كبار المديرين و 47موظفا من الموظفين الإداريين من المرتبة المتوسطة.
    assistance was provided through regular meetings and workshops on governance and conflict management approaches, which strengthened the ability of authorities and communities to engage in conflict mitigation and resolution mechanisms in a more structured and organized manner. UN وقُدِّمت المساعدة من خلال عقد الاجتماعات وحلقات العمل على نحو منتظم في ما يتعلق بالحوكمة ونُهُج إدارة النزاعات، مما عزز من قدرة السلطات والمجتمعات المحلية على المشاركة في آليات التخفيف من حدة النزاعات وحلها، على نحو أكثر ترتيبا وتنظيما.
    The assistance was provided within the framework of the Thematic Programme on Action against Corruption and Economic Crime, based on the relevant elements of the UNODC Strategy for the period 2010-2011. UN وقُدِّمت المساعدة في إطار البرنامج المواضيعي لتدابير مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية، بالاستناد إلى العناصر ذات الصلة في استراتيجية المكتب للفترة 2010-2011.
    assistance was provided to Afghanistan, Belarus, Cape Verde, Chile, the Dominican Republic, Ecuador, Georgia, Haiti, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mexico, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Tajikistan and Uzbekistan. UN وقُدِّمت المساعدة إلى أفغانستان وإكوادور وأوزبكستان وبيلاروس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مولدوفا وجورجيا والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيـبي وشيلي وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان والمكسيك وهايتي وهندوراس.
    assistance was provided for the development of national anti-corruption strategies, for the establishment and strengthening of relevant institutional frameworks, structures, policies, processes and procedures and for strengthening of the preventive, investigative and prosecutorial capacities of relevant institutions, through both national and regional activities. UN وقُدِّمت المساعدة لوضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد ولإنشاء وتعزيز الأطر والهياكل والسياسات والعمليات والإجراءات المؤسسية ذات الصلة ولتعزيز قدرات المؤسسات المعنية على منع الفساد والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا من خلال أنشطة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    50. Psychological, medical, judicial and social assistance was provided to 450 victims of sexual and gender-based violence through the United Nations-supported Humura Centre in Gitega for the holistic care of survivors of gender-based violence. UN 50 - وقُدِّمت المساعدة النفسية والطبية والقضائية والاجتماعية إلى 450 من ضحايا العنف الجنسي والجنساني عن طريق مركز هومورا الذي تدعمه الأمم المتحدة في غيتيغا، لتقديم الرعاية الشاملة للناجين من العنف الجنساني.
    Legislative drafting assistance was provided to Afghanistan in September and December, Belize in March, Dominica in October, the Philippines in July and Suriname in November. UN وقُدِّمت المساعدة في مجال صياغة التشريعات إلى أفغانستان في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر، وبليز في آذار/مارس، ودومينيكا في تشرين الأول/أكتوبر، والفلبين في تموز/يوليه وسورينام في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Technical assistance was provided in the framework of the StAR initiative in the preparatory stages of asset recovery proceedings to help States collect and analyse information that would facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. UN 77- وقُدِّمت المساعدة التقنية، في إطار المبادرة المذكورة، في المراحل التحضيرية لإجراءات استرداد الموجودات من أجل مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي من شأنها أن تيسِّر إحراز تقدم في الجهود الرامية إلى استرداد الموجودات وتستنير بها السلطات الوطنية في اتخاذ القرارات.
    Technical and capacity-building assistance was provided to developing countries on: (a) competition advocacy; (b) preparation of national competition laws; (c) training of competition case handlers; (d) institution-building, including regional institutions; and (e) consumer protection legislation. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات للبلدان النامية في مجالات: (أ) الدعوة إلى المنافسة؛ (ب) إعداد القوانين الوطنية للمنافسة؛ (ج) تدريب المتعاملين مع قضايا المنافسة؛ (د) بناء المؤسسات، بما في ذلك المؤسسات الإقليمية؛ (هـ) تشريعات لحماية المستهلك.
    Also, guidelines for the formulation of local authorities' food and nutrition security plans were prepared; technical assistance was provided for nineteen departments, three districts and nine municipalities, which now have food and nutrition security plans; and a monitoring centre on food and nutrition security was set up with support from the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وأُعِّدت أيضا مبادئ توجيهية لإعداد خطط الأمن الغذائي والتغذوي للسلطات المحلية وقُدِّمت المساعدة التقنية لتسع عشرة محافظة وثلاث مقاطعات وتسع بلديات() لديها الآن خطط للأمن الغذائي والتغذوي. وأُقيم مركز لرصد الأمن الغذائي والتغذوي بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    59. Return and reintegration assistance was provided to 267 Iraqi refugee and internally displaced families in Dahuk governorate, including community mobilization, distribution of shelter materials, implementation of quick-impact projects (water, education and roads) and distribution of livestock to vulnerable families. UN 59 - وقُدِّمت المساعدة في مجالي العودة وإعادة الإدماج إلى 267 أُسرة من الأسر العراقية للمشردين داخليا والعائدين في محافظة دهوك، بما في ذلك تعبئة المجتمعات المحلية، وتوزيع مواد لبناء المآوي، وتنفيذ مشاريع سريعة الأثر (المياه والتعليم والطرق)، وتوزيع الماشية على الأسر الضعيفة.
    Technical assistance was provided for national literacy surveys and national data collection (including in the Democratic Republic of the Congo), and regional consultations on literacy and data collection on non-formal education were held in Africa. UN وقُدِّمت المساعدة التقنية من أجل إجراء استقصاءات وطنية لمدى الإلمام بالقراءة والكتابة وجمع البيانات على الصعيد الوطني (بما في ذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية)، كما أُُجريت في أفريقيا مشاورات إقليمية بشأن جمع البيانات المتصلة بمحو الأمية وبالتعليم غير النظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more