"وكالات أخرى مثل" - Translation from Arabic to English

    • other agencies such as
        
    other agencies such as the Islamic Religious Council and the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation also provide homes for the homeless. UN كما تتولى وكالات أخرى مثل المجلس الديني الإسلامي ومؤسسة السلطان الحاج حسن البلقية توفير منازل لمن لا منزل لهم.
    other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. UN وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين.
    In the development of its programmes, OHCHR has engaged substantively with other agencies, such as UNESCO, UNHCR, the United Nations Children's Fund and ILO. UN وتعاونت المفوضية في إعداد برامجها مع وكالات أخرى مثل اليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية.
    other agencies such as the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation have their own special aid scheme to help poor school children and orphans. UN ولدى وكالات أخرى مثل مؤسسة سلطان حجي حسن البلقيه نظامها الخاصة بها للمعونة الذي يهدف إلى مساعدة أطفال المدارس الفقراء واليتامى.
    However, other agencies such as UNDP, ECE, ILO, and UNEP are also involved in this area. UN ومع ذلك، تشترك وكالات أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا المجال أيضا.
    other agencies such as the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation and the District Offices also provide homes for the homeless. UN وتقدم أيضا وكالات أخرى مثل مؤسسة سلطان حجي حسن البلقيه ومكاتب شؤون المقاطعة المساكن للذين لا مأوى لهم وضحايا الكوارث الطبيعية.
    Prevention, treatment and rehabilitation of drug abuse and addiction were considered essential components of a comprehensive approach, in which other agencies such as the World Health Organization had an important role to play. UN ورُئي أنَّ الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه وإعادة تأهيل متعاطي المخدِّرات والمدمنين عليها تعتبر عناصر أساسية لنهج شامل في هذا الصدد، تؤدي وكالات أخرى مثل منظمة الصحة العالمية دورا هاما في إطاره.
    UNDCP already relies extensively on other agencies such as UNICEF, FAO, WHO and the World Customs Organization, as well as non-governmental organizations on the basis of their comparative advantage. UN ويعتمد اليوندسيب بالفعل اعتماداً واسع النطاق على وكالات أخرى مثل اليونيسيف والفاو ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك ، وكذلك على المنظمات غير الحكومية استناداً إلى مزاياها النسبية.
    other agencies such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agricultural Organization, the International Labour Organization, the United Nations Population Fund and the World Health Organization are also developing relevant work. UN وتقوم وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بأعمال ذات صلة.
    Memorandums of understanding were signed with other agencies, such as the World Health Organization (WHO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank. UN وتم توقيع مذكرات تفاهم مع وكالات أخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    The second group is made up of the Monographs on Port Management, which are prepared by senior managers from port authorities with the participation of the secretariat, and reports prepared in collaboration with other agencies such as IMO. UN وأما المجموعة الثانية فتتألف من دراسات إفرادية متخصصة بشأن إدارة المواني، يعدها مديرين كبار من سلطات المواني بالاشتراك مع اﻷمانة، وتقارير تُعد بالتعاون مع وكالات أخرى مثل المنظمة البحرية الدولية.
    It was also stated that assistance to internally displaced persons should be provided by other agencies such as the International Committee of the Red Cross in order to enable UNHCR to use its resources in the areas that fall directly under its mandate. UN وذكر أيضا أن تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا ينبغي أن تقوم به وكالات أخرى مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بغية تمكين المفوضية من استخدام مواردها في المجالات التي تقع مباشرة ضمن ولايتها.
    In many cases assistance in these areas is part of a comprehensive programme sponsored along with other agencies such as the UNDP or the World Bank. UN وفي حالات كثيرة تكون المساعدة في هذه المجالات جزءا من برنامج شامل يرعاه الصندوق إلى جانب وكالات أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أو البنك الدولي.
    Other agencies, such as WHO, FAO, the World Trade Organization and the United Nations University, were also invited to participate. UN ودعيت إلى المشاركة فيها أيضا وكالات أخرى مثل منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة التجارة العالمية، وجامعة الأمم المتحدة.
    While WTO, the IMF and, to some extent, the World Bank are institutional agents of globalization, the United Nations, in particular its human rights bodies but also other agencies such as the UNDP, are now agents of the universalization of rights. UN وبينما تشكل منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي، وإلى حد ما البنك الدولي، جهات مؤسسية فاعلة للعولمة، فإن الأمم المتحدة، وبخاصة هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك وكالات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أصبحت الآن جهات فاعلة في عولمة الحقوق.
    Since then, UNDP has provided support to INADE and PAR, while other agencies, such as the World Food Programme, have provided food assistance both to government agencies and NGOs. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، منذ ذاك الحين، بتقديم المساعدة للمعهد الوطني للتنمية ولبرنامج دعم إعادة اﻹعمار، بينما قامت وكالات أخرى مثل برنامج اﻷغذية العالمي بتقديم المساعدة الغذائية للوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على حد سواء.
    Other agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations such as Save the Children Fund, cooperate with the Red Cross and Red Crescent Movement in specific cases, for example, in assisting unaccompanied children. UN وهناك وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل صندوق إنقاذ الطفولة، تتعاون مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر في حالات معينة، منها على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم.
    An interviewee estimated that facilitating a community of practice in the Secretariat takes approximately 35 per cent of one staff member's time, while other agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP) often dedicate one staff member full time to their maintenance. UN وقدر شخص ممن أجريت معهم المقابلات أن تيسير شبكة من شبكات الممارسين في الأمانة العامة يستغرق حوالي 35 في المائة من وقت الموظف، في حين أن وكالات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كرست موظفا متفرغا لتعهد هذه الشبكات.
    Similarly, other agencies (such as UNICEF) only calculated unliquidated obligations at the end of financial periods. UN وبالمثل، فإن هناك وكالات أخرى (مثل اليونيسيف) قامت فقط بحساب الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترات المالية.
    5. Some delegations felt that the issue of measures to foster the graduation of informal sector enterprises to the formal sector, which had been flagged by experts in their discussions, deserves more attention from UNCTAD, in collaboration with other agencies such as the ILO which have substantial experience in this area. UN ٥- وقد رأى بعض الوفود أن مسألة التدابير الرامية إلى تعزيز الانتقال التدريجي لمشاريع القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي، وهي مسألة تناولها الخبراء في مناقشاتهم، تستحق المزيد من الاهتمام من قبل اﻷونكتاد بالتعاون مع وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية التي تتمتع بقدر كبير من الخبرة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more