One of those individuals was subsequently recruited as a source by Government of Liberia security agencies. | UN | وجُنِّد بعد ذلك أحد هؤلاء الأشخاص كمصدر للمعلومات من قبل وكالات أمنية تابعة للحكومة الليبرية. |
It remained concerned about reports of torture by security agencies, and that Uganda still had not incorporated the Convention against Torture into domestic law. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء المعلومات التي تتحدث عن ارتكاب وكالات أمنية أعمال التعذيب، وإزاء عدم إدراج أوغندا بعد أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب في القوانين المحلية. |
He also confirmed that in the post-11 September environment, multiple security agencies have been active at the local, state and federal levels. | UN | وأكد أيضا أنه في بيئة ما بعد 11 أيلول/سبتمبر، تعمل عدة وكالات أمنية بنشاط محليا وعلى صعيد الولاية والاتحاد. |
UNMIL continued to closely monitor the borders, and conducted joint operations involving Liberian, Guinean and Sierra Leonean security agencies and UNOCI. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا رصد الحدود عن كثب، وأجرت عمليات مشتركة ضمت وكالات أمنية من ليبريا وغينيا وسيراليون وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Most of the suspects arrested are handed over to security agencies such as the EFCC and the police for prosecution. | UN | ويجري تسليم معظم من يُعتقل من المشتبه بهم إلى وكالات أمنية من قبيل اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية والشرطة للمحاكمة. |
Monthly facilitation of liaison between security agencies of Timor-Leste and Indonesia | UN | تسهيلات شهرية للاتصال بين وكالات أمنية في تيمور - ليشتي وإندونيسيا |
249. The Group shared information on LRA with the Ugandan security agencies, in particular information relating to telephone numbers dialled on LRA satellite telephones. | UN | 249 - وتبادل الفريق معلومات عن جيش الرب للمقاومة مع وكالات أمنية أوغندية، وبخاصة معلومات تتعلق بأرقام الهواتف التي طُلِبَت من الهواتف الساتلية التي تخص جيش الرب للمقاومة. |
One of the best examples of the need for this comprehensive approach is security, where lasting progress is dependent not only on the building of stronger security agencies but also on good governance, justice and the rule of law, reinforced by reconstruction and development. | UN | ومن أفضل الأمثلة على الحاجة إلى هذا النهج الشامل هناك الأمن الذي لا يتوقف فيه التقدم الدائم على إقامة وكالات أمنية أقوى فحسب، بل أيضا على الحكم الرشيد والعدالة وسيادة القانون، حيث يسند ذلك كله الإعمار والتنمية. |
Similarly, other security agencies viz: Nepal Police, the Armed Police, the Department of National Intelligence and the Regional Administration Office monitor the movement and activities of the suspected terrorists through the network of their zonal, district and area level offices. | UN | كذلك فإن وكالات أمنية أخرى هي: شرطة نيبال، والشرطة المسلحة، وإدارة الاستخبارات الوطنية، ومكتب الإدارة الإقليمية ترصد حركة وأنشطة الإرهابيين المشتبه بهم من خلال شبكة مكاتبها على مستوى المحافظات والمناطق والنواحي. |
Reports of human rights violations have been received concerning some of the activities undertaken by national security agencies and international forces, including those of the Coalition Forces, in dealing with such threats and anti-Government activities. | UN | وقد وردت تقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان فيما يتعلق ببعض الأنشطة التي تضطلع بها وكالات أمنية وطنية وقوات دولية، بما في ذلك أنشطة قوات التحالف، في معالجة التهديدات المذكورة والأنشطة المناوئة للحكومة. |
It also supported the establishment of a security sector gender taskforce under the auspice of the Ministry of the Interior comprised of seven Palestinian security agencies, which adopted recommendations to institutionalize and mainstream a gender perspective into all policies, plans and programmes. | UN | ودعم البرنامج أيضا إنشاء فرقة عمل معنية بالشؤون الجنسانية تابعة للقطاع الأمني تحت رعاية وزارة الداخلية، تتألف من سبع وكالات أمنية فلسطينية؛ وقد اعتمدت فرقة العمل توصيات لإضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني وتعميمه في جميع السياسات والخطط والبرامج. |
41. The Common Border Force, comprising some 700 staff from four Lebanese security agencies (Armed Forces, Internal Security Forces, General Security and Customs), pursued its operations along the northern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | 41 - وواصلت القوة المشتركة لمراقبة الحدود التي تضم نحو 700 فرد من أربع وكالات أمنية لبنانية (الجيش، وقوى الأمن الداخلي، والأمن العام، والجمارك) عملياتها على طول الحدود الشمالية بين لبنان والجمهورية العربية السورية. |
69. The establishment of professional, human rights compliant and accountable security agencies, armed forces, police and law enforcement agencies, whether in post conflict, early recovery and development contexts, is central. | UN | 69- ومن المتطلبات الفائقة الأهمية إنشاء وكالات أمنية وقوات مسلحة وأجهزة شرطة ووكالات لإنفاذ القانون تتسم بالمهنية وتمتثل لمعايير حقوق الإنسان وتخضع للمساءلة، سواء في فترات ما بعد النزاع أو في سياقي الإنعاش المبكر والتنمية. |
12. The Committee reiterates its concern at substantiated reports of the frequent practice of incommunicado detention by Political Security Department officials, including detention for prolonged periods without judicial process (CAT/C/CR/31/4, para. 6 (c)), and is concerned that other security agencies reportedly also engage in such practices. | UN | 12- تكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء ما وردها من تقارير مدعمة بأدلة عن تعدد حالات الحبس الانفرادي على أيدي مسؤولي إدارة الأمن السياسي، بما في ذلك حالات الاحتجاز لفترات طويلة دون البدء في أية إجراءات قانونية CAT/C/CR/31/4)، الفقرة 6(ج))، وتعرب عن انشغالها إزاء ما وردها من تقارير عن قيام وكالات أمنية أخرى أيضاً بمثل هذه الممارسات. |
(12) The Committee reiterates its concern at substantiated reports of the frequent practice of incommunicado detention by Political Security Department officials, including detention for prolonged periods without judicial process (CAT/C/CR/31/4, para. 6 (c)), and is concerned that other security agencies reportedly also engage in such practices. | UN | (12) تكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء ما وردها من تقارير مدعمة بأدلة عن تعدد حالات الحبس الانفرادي على أيدي مسؤولي إدارة الأمن السياسي، بما في ذلك حالات الاحتجاز لفترات طويلة دون البدء في أية إجراءات قانونية CAT/C/CR/31/4)، الفقرة 6(ج))، وتعرب عن انشغالها إزاء ما وردها من تقارير عن قيام وكالات أمنية أخرى أيضاً بمثل هذه الممارسات. |
(12) The Committee reiterates its concern at substantiated reports of the frequent practice of incommunicado detention by Political Security Department officials, including detention for prolonged periods without judicial process (CAT/C/CR/31/4, para. 6 (c)), and is concerned that other security agencies reportedly also engage in such practices. | UN | (12) تكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء ما وردها من تقارير مدعمة بأدلة عن تعدد حالات الحبس الانفرادي على أيدي مسؤولي إدارة الأمن السياسي، بما في ذلك حالات الاحتجاز لفترات طويلة دون البدء في أية إجراءات قانونية CAT/C/CR/31/4)، الفقرة 6(ج))، وتعرب عن انشغالها إزاء ما وردها من تقارير عن قيام وكالات أمنية أخرى أيضاً بمثل هذه الممارسات. |