"وكالات الأمم المتحدة في الميدان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations agencies on the ground
        
    • the United Nations agencies in the field
        
    We value the deployment of United Nations agencies on the ground so as to mitigate the suffering of the Palestinian people. UN ونقدر نشر وكالات الأمم المتحدة في الميدان بغية تخفيف معاناة الشعب الفلسطيني.
    A lack of coordination among United Nations agencies on the ground in emergency situations continues to plague humanitarian efforts in the Sudan and elsewhere. UN ما زال الافتقار إلى التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في الميدان في حالات الطوارئ يعرقل الجهود الإنسانية في السودان وفي أماكن أخرى.
    50. In this context, the presence of United Nations agencies on the ground remains of particular importance. UN 50 - وفي هذا السياق، لا يزال وجود وكالات الأمم المتحدة في الميدان ذا أهمية خاصة.
    Continued coordination and partnership with other United Nations agencies on the ground was also important in order to maximize the benefits of the services provided and reduce expenditure. UN ومن المهم أيضاً الاستمرار والتنسيق والشراكة مع وكالات الأمم المتحدة في الميدان من أجل تعظيم فوائد الخدمات التي تقدم، وخفض النفقات.
    We deeply acknowledge the work of the United Nations agencies in the field and their expert staff and selfless volunteers. UN وننوه بشكل عميق بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في الميدان وموظفوها الخبراء ومتطوعوها المتفانون.
    More than one third of United Nations country teams include 10 or more United Nations agencies on the ground at any one time. UN فأكثر من ثلث الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة تضم 10 وكالات أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة في الميدان في وقت واحد.
    Finally, my delegation very much hopes that the new entity, UN Women, will cooperate closely with other agencies in a manner that contributes to the mainstreaming of the gender perspective and policies throughout the United Nations system and that enhances the coherence of gender-related activities conducted by various United Nations agencies on the ground. UN وأخيرا، يحدو وفدي بالغ الأمل في أن يتعاون الكيان الجديد، هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة، تعاونا وثيقا مع الوكالات الأخرى بطريقة تسهم في تعميم المنظور الجنساني والسياسات في كامل منظومة الأمم المتحدة وتعزز اتساق الأنشطة المتعلقة بنوع الجنس التي تضطلع بها مختلف وكالات الأمم المتحدة في الميدان.
    We commend the significant contributions of the United Nations to Afghanistan, noting especially the crucial roles played by the Secretary-General, his Special Representative and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and other United Nations agencies on the ground. UN نحن نثني على الإسهامات الكبيرة للأمم المتحدة في أفغانستان، وننوه خصوصا بالأدوار الهامة للغاية التي يؤديها الأمين العام وممثله الخاص وموظفو بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في الميدان.
    34. United Nations agencies on the ground have received fewer reports of security problems inside internally displaced persons camps and settlements. UN 34 - تلقّت وكالات الأمم المتحدة في الميدان عددا أقل من التقارير بشأن وقوع مشاكل أمنية داخل مخيمات ومستوطنات المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more