"وكالات الأمم المتحدة والمانحين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations agencies and donors
        
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to liaise with United Nations agencies and donors to improve the expenditure data reported through the Expenditure Tracking System. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    In respect of HIV/AIDS, 2,000 individuals are receiving antiretroviral treatment under a cooperative effort with a number of United Nations agencies and donors. UN وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، يحصل 000 2 شخص على علاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في إطار جهد تعاوني مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمانحين.
    UNMIL is working closely with the United Nations agencies and donors in implementing a rehabilitation and reintegration programme for some 53,000 ex-combatants, including an estimated 15,000 to 20,000 former child soldiers. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين في تنفيذ برنامج للتأهيل وإعادة الإدماج لحوالي 000 53 من المقاتلين السابقين، بما في ذلك عدد يقدر بما يتراوح بين 000 15 إلى 000 20 من الجنود السابقين من الأطفال.
    Opposition parties, community activists and leaders, civil society organizations and the domestic media - but also United Nations agencies and donors - have faced growing pressure and threats following public expressions of concern about issues of public interest. UN ذلك أن أحزاب المعارضة ونشطاء وزعماء المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام المحلية - بل وأيضاً وكالات الأمم المتحدة والمانحين - يواجهون ضغطاً متعاظماً وتهديدات عقب أي إعراب علني عن القلق بشأن قضايا المصلحة العامة.
    3. This evaluation encompasses, inter alia, an analysis of UNDP policies, strategies and programmes at the global, regional, and country levels; implementation of related projects; and cooperation with other United Nations agencies and donors regarding the nexus. UN 3 - ويشمل هذا التقييم جملة أمور منها تحليلٌ لسياسات البرنامج الإنمائي واستراتيجياته وبرامجه على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛ وتنفيذ المشاريع ذات الصلة؛ والتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة والمانحين فيما يتعلق بالصلة بين الفقر والبيئة.
    34. In response to the recent displacements, UNAMI mobilized United Nations agencies and donors through the Emergency Working Group to devise a rapid response initiative using funds drawn from the accrued interest of the United Nations Development Group Iraq Trust Fund. UN 34 - واستجابة لحالات التشريد التي حدثت مؤخرا، قامت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بحشد وكالات الأمم المتحدة والمانحين من خلال الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ لوضع مبادرة للاستجابة السريعة باستخدام الأموال المسحوبة من الفوائد المستحقة بصندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more