"وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations agencies and international organizations
        
    • UN agencies and international organisations
        
    • UN agencies and international organizations
        
    • United Nations agencies and international and
        
    • United Nations agencies and international non-governmental organizations
        
    Representatives of United Nations agencies and international organizations UN ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Procedures for the work of the United Nations agencies and international organizations in South Kordofan and Blue Nile UN إجراءات لعمل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق
    Cooperation with other United Nations agencies and international organizations should be better highlighted. UN وينبغي تسليط المزيد من الضوء على التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Another delegate noted the broad impact of UNCTAD research and supported the improved and increased interaction and joint work with other United Nations agencies and international organizations. UN وأشار مندوب آخر إلى مدى اتساع تأثير بحوث الأونكتاد، وأيد تحسين وزيادة التفاعل والعمل المشترك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    EU underscored that the participation of United Nations agencies and international organizations, with only 3 participating at the session of the 11 that had confirmed that they would participate, should also be addressed. UN وأكد الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي تناول مسألة مشاركة ثلاث فقط من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في الدورة من 11 وكالة كانت قد أكدت مشاركتها.
    C. United Nations agencies and international organizations UN جيم- وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    The remaining 2,584 individuals were engaged on projects where UNOPS acted as an agent, providing contract administration services to United Nations agencies and international organizations. UN واستعين بالأفراد الـ 584 2 المتبقين في المشاريع التي يقوم فيها المكتب بدور الوكيل، حيث كانوا يقدمون الخدمات الإدارية المتعلقة بالعقود إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    :: One national NGO in Tartous was excluded from relief work with United Nations agencies and international organizations during the reporting period. UN :: وجرى استبعاد منظمة غير حكومية وطنية في طرطوس من القيام بأعمال الإغاثة بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The meeting brought together senior officials from 42 countries of Africa, Asia and Latin America and from United Nations agencies and international organizations. UN وقد حضر الاجتماع كبار المسؤولين من 42 بلداً في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    It will also seek to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in the development of tools and networks to support the foregoing projects and interdisciplinary activities. UN وسيسعى أيضا إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في استحداث أدوات وشبكات لدعم المشاريع والأنشطة الآنفة الذكر المشتركة بين التخصصات.
    Following presentations by the United Nations agencies and international organizations, participants in the Working Group raised points of clarification and exchanged views with agencies and international organizations. UN 119- وبعد انتهاء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من عرض بياناتها، أثار المشاركون في الفريق العامل نقاطا توضيحية وتبادلوا الآراء مع الوكالات والمنظمات الدولية.
    Furthermore, he noted that consultations among chief statisticians from the United Nations agencies and international organizations had shown that there was broad support for holding such a meeting. UN علاوة على ذلك، أشار إلى أن المشاورات التي جرت بين كبار الإحصائيين من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية أظهرت أن هناك تأييدا واسع النطاق لعقد هذا الاجتماع.
    Invites relevant United Nations agencies and international organizations to do the same; UN 6- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام بالعمل ذاته؛
    Invites relevant United Nations agencies and international organizations to do the same; UN 6- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام بالعمل ذاته؛
    It will also seek to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in the development of tools and networks to support the foregoing projects and interdisciplinary activities. UN وسيسعى أيضا إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لاستحداث أدوات وشبكات تدعم المشاريع والأنشطة المتعددة التخصصات الآنفة الذكر.
    It will also seek to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in the development of tools and networks to support the foregoing projects and interdisciplinary activities. UN وسيسعى أيضا إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لاستحداث أدوات وشبكات تدعم المشاريع والأنشطة المتعددة التخصصات الآنفة الذكر.
    It will also seek to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in the development of tools and networks to support the foregoing projects and interdisciplinary activities. UN وسيسعى أيضا إلى التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لاستحداث أدوات وشبكات تدعم المشاريع والأنشطة المشتركة بين التخصصات الآنفة الذكر.
    Saudi Arabia welcomed Switzerland's commitment to human rights and for its support and contributions to the United Nations agencies and international organizations and NGOs. UN 31- ورحبت المملكة العربية السعودية بالتزام سويسرا إزاء حقوق الإنسان، ومساهماتها في وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وما تقدمه من دعم لها.
    Thus, the Office, in close consultation with the relevant United Nations agencies and international organizations, developed an organizational framework for the midterm review of which the Assembly took note in its resolution 62/204. UN وهكذا، قام المكتب، بالتشاور الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، بوضع إطار تنظيمي لعملية الاستعراض هذه، وأحاطت الجمعية العامة به علما في قرارها 62/204.
    The framework, of which the processing centre is a key component, reflects the Government's focus on a comprehensive and sustainable approach to the management of irregular migration through cooperation with countries of transit, destination and origin as well as relevant UN agencies and international organisations. UN ويعكس الإطار، الذي يشكل مركز التجهيز عنصراً أساسياً فيه، تركيز الحكومة على وضع نهج شامل ودائم لمعالجة مسألة الهجرة غير القانونية بالتعاون مع بلدان العبور، والبلد المقصود والبلد الأصل وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The Commission may wish to convene an expert meeting on special support services for SMEs that could be offered through existing UNCTAD programmes and in cooperation with other UN agencies and international organizations which are involved in the UN effort to bridge the digital divide, such as UNV and ITU and other appropriate entities. UN 47- وقد ترغب اللجنة في عقد اجتماع خبراء بشأن خدمات الدعم الخاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي يمكن توفيرها عن طريق برامج الأونكتاد القائمة وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشارك في ما تبذله الأمم المتحدة من جهود بهدف رأب فجوة التكنولوجيا الرقمية، مثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وغيرها من الكيانات المناسبة.
    Owing to the post-electoral crisis, during which the heads of United Nations agencies and international and national NGOs were evacuated, planned activities, including the remaining 6 meetings, were disrupted UN وبالنظر إلى الأزمة التي أعقبت الانتخابات والتي أدت إلى إجلاء رؤساء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية، توقفت الأنشطة المقررة بما يشمل الاجتماعات الستة المتبقية
    The visit also included a number of meetings with representatives of United Nations agencies and international non-governmental organizations. UN واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more