Checked adoption agencies, orphanages. You name it, I did it. | Open Subtitles | وتفقدتُ وكالات التبني وملاجئ الأيتام، وأياً كان تطلق عليها. |
The central authorities should be provided with adequate resources to regulate and monitor the activities of international adoption agencies in the State party. | UN | وينبغي تزويد السلطات المركزية بالموارد الكافية لتنظيم ورصد أنشطة وكالات التبني الدولي العاملة في الدولة الطرف. |
For instance, international adoption previously overseen by private adoption agencies would be overseen by the Government. | UN | فمثلاً ستشرف الحكومة على التبني على الصعيد الدولي، الذي كانت تشرف عليه سابقاً وكالات التبني الخاصة. |
In actual practice, adoption is almost always coupled with some exchange or consideration, whether by way of payment of fees to intermediaries like adoption agencies or by way of direct reward or remuneration to the parents. | UN | وفي الممارسة العملية يكاد التبني يكون دائما مصحوباً بمقابل ما أو بنوع من التعويض، سواء عن طريق دفع رسوم إلى الوسيط مثل وكالات التبني أو بواسطة منح مكافأة مباشرة أو تعويض مباشر للوالدين. |
And if the adoption agencies don't find you suitable, you can always get yourself a cat. | Open Subtitles | وإذا رفضت وكالات التبني قبول طلباتكم فيمكنكم دائماً أن تقتنوا قطة |
I have to wait for all these lawyers and adoption agencies. | Open Subtitles | لا بد لي من الانتظار المحامين وكالات التبني. |
Well, you want to go to some adoption agencies with me later? | Open Subtitles | حسنا, هلا ذهبت معي إلى أحد وكالات التبني لاحقا ؟ |
Youth records are supposed to be sealed even from adoption agencies. | Open Subtitles | سجلات الأحداث تلك لابد أن تكون في طي الكتمان, حتى عن وكالات التبني |
How many adoption agencies are gonna give a kid to a professional killer? | Open Subtitles | كم هو عدد وكالات التبني التي ستعطي طفلا لقاتل محترف ؟ |
In this context, there is a need to regulate the operations of intermediaries, such as private adoption agencies, by ensuring that they are accredited and monitored by state authorities. | UN | وفي هذا السياق، هناك حاجة إلى تنظيم العمليات التي يقوم بها الوسطاء من قبيل وكالات التبني الخاصة، عن طريق التأكد من أنها معتمدة لدى سلطات الدولة وأن هذه السلطات تراقبها. |
97. Limiting the number of adoption agencies is also an important step. | UN | 97 - ويمثل الحد من وكالات التبني خطوة مهمة أيضا في هذا الصدد. |
In actual practice, adoption is almost always coupled with some exchange of consideration, whether by way of payment of fees to the intermediary like the adoption agencies or by way of direct reward or remuneration to the parents. | UN | وفي الحياة العملية، فإن التبني يكاد يكون دائما مصحوبا بنوع من التعويض المتبادل، سواء عن طريق دفع رسوم إلى الوسيط مثل وكالات التبني أو بواسطة منح مكافأة مباشرة أو تعويض للوالدين. |
The Committee also recommends that the State party establish a system for the accreditation and control of foreign adoption agencies and develop and implement measures to promote domestic adoption. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام لاعتماد وكالات التبني الأجنبي ومراقبتها، ووضع تدابير لتشجيع التبني المحلي وتنفيذها. |
Investigators may have talked to the Linleys about adopting out Ethan, but I doubt they spoke with adoption agencies. | Open Subtitles | " المُحققون قد يكونوا تحدثوا إلى عائلة " إيثان ، بشأن عرض " إيثان " للتبني لكن أشك في أنهم تحدثوا إلى وكالات التبني |
They're brochures from different adoption agencies. | Open Subtitles | هذه منشورات من وكالات التبني المختلفة |
And the adoption agencies keep turning'em down because of her condition. | Open Subtitles | و وكالات التبني رفضت طلبهم بسبب ظروفها |
The Committee equally notes that the federal authorities do not exercise sufficient control of foreign adoption agencies with respect to documentation required for adoption, undue payments, and allowing prospective adoptive parents to select the child they will adopt. | UN | كما تلاحظ أن السلطات الاتحادية لا تقوم بالرقابة الكافية على وكالات التبني الأجنبي فيما يتعلق بالوثائق المطلوبة للتبني والمدفوعات غير المبررة والسماح للأبوين الراغبين في التبني باختيار الطفل الذين يريدان تبنيه. |
Succeeded in ensuring that the 1956 Adoption Law of Liberia is revised to prevent adoption agencies from trafficking children in the name of adoption; The new adoption law is presently before the House Committee on Health & Social Welfare pending approval; | UN | :: نجحت في كفالة تنقيح قانون التبني في ليبريا لعام 1956 لمنع وكالات التبني من الاتجار في الأطفال باسم التبني. وقانون التبني الجديد معروض حاليا على لجنة مجلس النواب المعنية بالصحة والرعاية الاجتماعية ريثما يتم اعتماده؛ |
adoption agencies have refused to agree to adoptions by persons on the basis of their genetic profile. | UN | كما رفضت بعض وكالات التبني الموافقة على طلبات تبني تقدم بها أشخاص وذلك استناداً إلى حالتهم الوراثية(6). |
(f) The lack of information on prohibition of illegal adoption, the requirement of regulating licences for adoption agencies and the regulation of fees; | UN | (و) عدم وجود معلومات عن حظر التبني غير القانوني، واشتراط تراخيص من أجل تنظيم وكالات التبني وتنظيم الرسوم؛ |
I've talked to every adoption agency in the Philadelphia area. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع جميع وكالات التبني في منطةقة فيلادليفا |