"وكالات السفر" - Translation from Arabic to English

    • travel agencies
        
    • travel agency
        
    • travel agents
        
    • Travel Association
        
    She visited not just one but two travel agencies. Open Subtitles زارت ليس فقط واحد ولكن وكالات السفر اثنين.
    Specific information campaigns will be designed specify for the sector comprising travel agencies, institutions and organizers of well-attended events. UN وسيتم تصميم حملات إعلامية تخص بالتحديد القطاع الذي يشمل وكالات السفر والمؤسسات ومنظّمي الأنشطة التي تشهد حضوراً كبيراً.
    Nevertheless, avoiding the use of third parties such as travel agencies is possible by purchasing directly from airlines. UN ومع ذلك فإن تجنب استخدام أطراف ذلك مثل وكالات السفر هو أمر ممكن عن طريق الشراء من شركات الطيران مباشرة.
    travel agency and Visa Services Processing UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    travel agency and Visa Services Processing UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    The fast-track method for making arrangements for emergency travel and providing direct links to travel agents and carriers was implemented. UN وقد نفذ أسلوب المسار السريع لاتخاذ ترتيبات السفر في الحالات الطارئة وإيجاد صلة مباشرة مع وكالات السفر والشركات الناقلة.
    The Territory is a member of the Secretariat of the Pacific Community, the Micronesian Chief Executives Summit, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Islands Development Programme, the Pacific Asia Travel Association and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وإقليم غوام عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ، ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، وبرنامج تنمية جزر المحيط الهادئ، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيـــط الهادئ.
    On the contrary, sensitive areas such as travel agencies and guides are often reserved for nationals. UN وفي المقابل تخصص القطاعات الحساسة، مثل وكالات السفر وخدمات المرشدين السياحيين، في أكثر الأحيان للمواطنين.
    Nevertheless, avoiding the use of third parties such as travel agencies is possible by purchasing directly from airlines. UN ومع ذلك فإن تجنب استخدام أطراف ذلك مثل وكالات السفر هو أمر ممكن عن طريق الشراء من شركات الطيران مباشرة.
    travel agencies and tour operators services: 80 commitments UN خدمات وكالات السفر ومنظمي الجولات: ٠٨ التزاماً
    Number of foreign travel agencies allowed fixed as a share of domestic agencies or below certain number. UN عدد وكالات السفر اﻷجنبية المسموح به يحدد كنسبة من الوكالات المحلية أو أقل من عدد معين.
    Supply of service only through travel agencies. UN توريد الخدمـات عــن طريق وكالات السفر فقط.
    travel agencies are involved, along with transport companies, at times in connection with informal employment agencies. UN وتشارك في هذا اﻷمر وكالات السفر جنبا الى جنب مع شركات النقل، وفي بعض اﻷحيان بالترابط مع وكالات التشغيل غير الرسمية.
    Beginning in 2006, several United States travel agencies were prohibited from selling air tickets to Cuba. UN فمع بداية عام 2006، حظر على عدد كبير من وكالات السفر الأمريكية بيع تذاكر طيران على الرحلات الجوية المتجهة إلى كوبا.
    55. The study examined travel agency data for United Nations Headquarters in New York and the United Nations Office at Geneva. UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The agency argued that if it refers to hotel accommodations or ticket reservations, then it is the job of a travel agency. UN وقال إن وكالته ترى أنه إذا كان المقصود هو تدبير اﻹقامة في الفنادق أو حجز تذاكر السفر فإن هذا من عمل وكالات السفر.
    The Group will also review sector papers for call centres; specialized design activities; and travel agency activities. UN وسوف يستعرض الفريق أيضا الأوراق القطاعية من أجل مراكز الاتصالات؛ وأنشطة التصميم المتخصصة؛ وأنشطة وكالات السفر.
    210. Article 13 (3) of the travel agency Law stipulates that travel agents are prohibited from getting involved in their tourists' conduct and receiving services which violate the local laws or ordinances of their destinations. UN 210 - تنص المادة 13 جيم- من قانون وكالات السفر على أنه يحظر على وكلاء السفر الاشتراك في مكاتبهم السياحية في تقديم أو تلقي خدمات تنتهك القانون المحلي أو المراسيم المتعلقة بوجهتهم.
    The Office of Internal Oversight Services found that ITC could further benefit from the use of blanket purchase orders and increased participation in United Nations global procurement contracts, in addition to its current participation in global contacts for travel agency services, telecommunications and goods removal. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بإمكان المركز أن يستفيد كذلك من استخدام طلبات الشراء الشاملة وزيادة المشاركة في عقود الشراء العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة، بالإضافة إلى مشاركته الحالية في العقود العالمية لخدمات وكالات السفر والاتصالات السلكية واللاسلكية ونقل السلع.
    However, the audit observed that prior to 2001, UNON had not recovered over $630,000 in commission rebates owing to poor monitoring of travel agency services contracts. UN إلا أن المراجعة لاحظت أنه قبل عام 2001، لم يسترد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مبلغ 000 630 دولار في شكل عمولات مخصومة بسبب سوء عمليات رصد عقود خدمات وكالات السفر.
    By signing the Code, travel agents are required to implement six measures including training personnel in countries that are travel destinations and putting a clause in contracts with local agents forbidding sexual exploitation of children. UN وبالتوقيع على هذه المدونة، يكون لزاماً على وكالات السفر تنفيذ ستة تدابير منها تدريب الموظفين في البلدان التي تمثل وجهات للسفر، وتضمين العقود مع الوكلاء المحليين شرطاً يمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    These include travel agents, airlines and other service and marketing entities. UN وتتضمن هذه المنظمات وكالات السفر والخطوط الجوية والهيئات الأخرى المعنية بالخدمات والتسويق.
    The Territory is a member of the Secretariat of the Pacific Community, the Micronesian Chief Executives Summit, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Islands Development Programme, the Pacific Asia Travel Association and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وإقليم غوام عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ، ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، وبرنامج تنمية جزر المحيط الهادئ، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيـــط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more